The Book of Changes:
Word by Word
This section is dedicated to the work of Bradford Hatcher (1949-2020), whose monumental translation offers one of the most rigorous, scholarly, and psychologically nuanced approaches to the I Ching in the English language.
Hatcher's work distinguishes itself by peeling back the layers of Confucian moralism to reveal the raw, imagistic core of the original bronze-age text.
Upper Canon (Part 1)






























Lower Canon (Part 2)


































The Complete Word Index
Explore the foundation of Hatcher's translation: a comprehensive dictionary of every single character used in the I Ching, complete with Mathews' references and contextual glosses.
Explore the MatrixWhy we integrated this translation?
Bradford Hatcher's work represents a unique intersection of scholarly rigor and intuitive depth. Unlike many translations that smooth over the rough edges of the original text, Hatcher preserves the raw, multi-layered imagery of the Bronze Age original.
Read Our Full Rationale📚 Build Your Library
While Hatcher provides unique modern insights, we recommend grounding your study with these two essential classics.

The definitive Western classic, foreword by C.G. Jung.
Check Price on Amazon ↗
A clear, authentic translation grounded in Taoist tradition.
Check Price on Amazon ↗Additional Resources & Friendly Links
Explore different perspectives to deepen your understanding.