Cast I Ching
Cast I Ching
Menu

ge2Mathews: 3314GSR: 931a

Dictionary Definition

(to) change, alter, transform, degrade, take away, supersede, set aside, replace, modify, amend, reform, rennovate, renew, revolve, change seasons, molt, shed (skin), have (had) enough, divest, strip, flay, peel, get rid of, cast off, eliminate, revolt, break with past, overthrow; (a, the) changing (of), seasonal change, revolution, animal hide, rawhide, skin, leather (not fur, implies hair removed); of change

Radical: 177+0 | First occurrence: Hexagram 33.2

Concordance & Context (20 occurrences)

Entries shown in Hatcher's reference chain order. First Witness at 33.2
2nd Line
} rawhide; hide "
執之用黃牛之,莫之勝説。
Tie it up with yellow rawhide No one succeeds in getting it loose
Stats: 177+049.0
Gua Ci
(seasonal) change, divestment; (shed) skin
,已日乃孚,元亨利贞,悔亡。
Complete the day and then be sure Supreme fulfillment is worth persistence Regrets pass
49.1
1st Line
} rawhide; hide "
鞏用黃牛之
Wrapped with golden rawhide
49.2
2nd Line
(the) change, transformation, divestment (’s)
已日乃之,征吉,無咎。
Complete the day and then change arrives To expedite is promising Not a mistake
49.3
3rd Line
^ (of) change, transformation, divestment
征凶,贞厲。言三就,有孚。
To expedite has pitfalls Commitment is difficult When talk of change has circled three times Then be sure
49.6
6th Line
(merely) change, alter, amend, replace, shed
君子豹變,小人面。征凶,居贞吉。
A noble young one’s leopard transformation Ordinary people merely change masks To expedite has pitfalls To abide in persistence is promising
50.3
3rd Line
changed, altered, modified (v)
鼎耳,其行塞,雉膏不食。方雨虧悔,終吉。
The cauldron’s ears have been altered Its function is impaired The pheasant’s rich meat is not eaten A sudden rain would diminish regrets In the end, an opportunity
33.2
Xiao Xiang 2
(and) change
已日之,行有嘉也。
49.2x Complete the day (and) change arrives: Taking steps earns due reward
Xiao Xiang 3
(when) change
言三就,又何之矣?
49.3x (When) change (is) discussed three times all around: Given that, where is this?*
Xiao Xiang 6
(merely) change
君子豹變,其文蔚也。小人面,順以從君也。
49.6x The noble young one’s leopard transformation: This one’s style (is rich in) subtlety * Ordinary people (merely) change masks: Submitting in order to follow a noble
Tuan Zhuan
seasonal change
,水火相息,二女同居,其志不相得,曰。已日乃孚,而信之。文明以説,大亨以正,而當,其悔乃亡。天地而四時成,湯武命,順乎天而應乎人,之時大矣哉!
Seasonal change Water (and) fire subdue each other Two women dwell together (But) their aims are not mutual gain So this is called seasonal change Complete the day and then be sure: Change and then believe in it Refinement (and) clarity behind satisfaction Great fulfillment (is) according to correctness Change is then appropriate One’s regrets then pass Heaven (and) earth change and so the four seasons are fulfilled Tang and Wu changed the mandates Complying with heaven while resonating with humanity Seasonal change’s opportune timing (is) very important now!
Tuan Zhuan
seasonal change
,水火相息,二女同居,其志不相得,曰。已日乃孚,而信之。文明以説,大亨以正,而當,其悔乃亡。天地而四時成,湯武命,順乎天而應乎人,之時大矣哉!
Seasonal change Water (and) fire subdue each other Two women dwell together (But) their aims are not mutual gain So this is called seasonal change Complete the day and then be sure: Change and then believe in it Refinement (and) clarity behind satisfaction Great fulfillment (is) according to correctness Change is then appropriate One’s regrets then pass Heaven (and) earth change and so the four seasons are fulfilled Tang and Wu changed the mandates Complying with heaven while resonating with humanity Seasonal change’s opportune timing (is) very important now!
Tuan Zhuan
change
,水火相息,二女同居,其志不相得,曰。已日乃孚,而信之。文明以説,大亨以正,而當,其悔乃亡。天地而四時成,湯武命,順乎天而應乎人,之時大矣哉!
Seasonal change Water (and) fire subdue each other Two women dwell together (But) their aims are not mutual gain So this is called seasonal change Complete the day and then be sure: Change and then believe in it Refinement (and) clarity behind satisfaction Great fulfillment (is) according to correctness Change is then appropriate One’s regrets then pass Heaven (and) earth change and so the four seasons are fulfilled Tang and Wu changed the mandates Complying with heaven while resonating with humanity Seasonal change’s opportune timing (is) very important now!
Tuan Zhuan
change
,水火相息,二女同居,其志不相得,曰。已日乃孚,而信之。文明以説,大亨以正,而當,其悔乃亡。天地而四時成,湯武命,順乎天而應乎人,之時大矣哉!
Seasonal change Water (and) fire subdue each other Two women dwell together (But) their aims are not mutual gain So this is called seasonal change Complete the day and then be sure: Change and then believe in it Refinement (and) clarity behind satisfaction Great fulfillment (is) according to correctness Change is then appropriate One’s regrets then pass Heaven (and) earth change and so the four seasons are fulfilled Tang and Wu changed the mandates Complying with heaven while resonating with humanity Seasonal change’s opportune timing (is) very important now!
Tuan Zhuan
change
,水火相息,二女同居,其志不相得,曰。已日乃孚,而信之。文明以説,大亨以正,而當,其悔乃亡。天地而四時成,湯武命,順乎天而應乎人,之時大矣哉!
Seasonal change Water (and) fire subdue each other Two women dwell together (But) their aims are not mutual gain So this is called seasonal change Complete the day and then be sure: Change and then believe in it Refinement (and) clarity behind satisfaction Great fulfillment (is) according to correctness Change is then appropriate One’s regrets then pass Heaven (and) earth change and so the four seasons are fulfilled Tang and Wu changed the mandates Complying with heaven while resonating with humanity Seasonal change’s opportune timing (is) very important now!
Tuan Zhuan
changed
,水火相息,二女同居,其志不相得,曰。已日乃孚,而信之。文明以説,大亨以正,而當,其悔乃亡。天地而四時成,湯武命,順乎天而應乎人,之時大矣哉!
Seasonal change Water (and) fire subdue each other Two women dwell together (But) their aims are not mutual gain So this is called seasonal change Complete the day and then be sure: Change and then believe in it Refinement (and) clarity behind satisfaction Great fulfillment (is) according to correctness Change is then appropriate One’s regrets then pass Heaven (and) earth change and so the four seasons are fulfilled Tang and Wu changed the mandates Complying with heaven while resonating with humanity Seasonal change’s opportune timing (is) very important now!
Tuan Zhuan
seasonal change
,水火相息,二女同居,其志不相得,曰。已日乃孚,而信之。文明以説,大亨以正,而當,其悔乃亡。天地而四時成,湯武命,順乎天而應乎人,之時大矣哉!
Seasonal change Water (and) fire subdue each other Two women dwell together (But) their aims are not mutual gain So this is called seasonal change Complete the day and then be sure: Change and then believe in it Refinement (and) clarity behind satisfaction Great fulfillment (is) according to correctness Change is then appropriate One’s regrets then pass Heaven (and) earth change and so the four seasons are fulfilled Tang and Wu changed the mandates Complying with heaven while resonating with humanity Seasonal change’s opportune timing (is) very important now!
Xiang Zhuan
seasonal change
澤中有火,。君子以治曆明時。
There is fire in the lake Seasonal change The noble young one, accordingly, organizes the calendar and clarifies the time
33.2
Xiao Gua
the changing, transformation of; the skins of
Stats: 33.2
Xiao Xiang 3
(are, have been) altered
鼎耳,失其義也。
50.3x The cauldron’s ears (have been) altered: Disregarding their significance

Homophones (ge)

Previous ge1
Nextge2

Help improve this resource

Spot a typo or have a suggestion? We'd love to hear from you.

"Words cannot exhaust the mystery, but they can point the way."