後
hou4Mathews: 2143GSR: 115a
Dictionary Definition
(to be) after, behind, subsequent, last, later, next, at the back, in back of; late, later, late in coming, late to come, tardy, after; (to) be behind, come after, follow, lag, succeed, trail; defer, postpone, place/put behind/last; attend, support (s, ed, ing); (a, the) back (of), consequence(s), end, ending, trail, wake; descendant, future, heir, posterity, successor; then, and then, at last, subsequently, then follows with, followed by; afterwards, secondly, after that
Radical: 60+6 | First occurrence: Hexagram 02.0
Concordance & Context (18 occurrences)
Entries shown in Hatcher's reference chain order. First Witness at 02.0
Gua Ci★
(and) then, later, at last; to follow, succeed
坤:元,亨,利牝馬之贞。君子有攸往,先迷後得,主利。西南得朋,東北丧朋。安贞,吉。
Supreme fulfillment
Rewarding the mare’s persistence
The noble young one has somewhere to go
To lead is confusion
To follow is to learn mastery
Worthwhile west to south:* find companions
East to north:* forgo companions
Secure the certain good fortune*
Stats: 60+6→ 08.0
Gua Ci
(it is) (the) tardy, late(r) (to come, in coming)
比:吉。原筮,元永贞,無咎。不寧方來,後夫凶。
Promising
For a first consultation, supreme and enduring commitment
Not a mistake
Wanting peace, approach directly
The late are the unfortunate ones
→ 12.6
6th Line
after, (and) then, later
傾否,先否後喜。
Overcoming the separation
At first denial, then rejoicing
→ 13.5
5th Line
follows with, (is) followed by; afterwards
同人先號咷而後笑,大師克相遇。
Fellowship with others begins with wailing and weeping
but then follows with laughter
Mighty armies can entertain each other
→ 18.0
Gua Ci
after, subsequent to, following
蠱,元亨,利涉大川。先甲三日,後甲三日。
Most fulfilling
Worthwhile to cross the great stream
Before the beginning, three days
After the beginning, three days
→ 36.6
6th Line
(and, but) at last, then; (and) end (by, with)
不明晦。初登于天,後入于地。
Instead of light, darkness
At first rising into the sky
But at last going into the earth
→ 38.6
6th Line
(and, but) then, later, after(wards, that)
睽孤,見豕負塗,載鬼一車。先張之弧,後説之弧。匪寇,婚媾。往遇雨,則吉。
Estranged and alone
Watching a hog, covered with muck
Once a wagon transporting demons
At first stringing that bow
But later unstringing the bow
It is not an adversary but a marital suitor
In going, greet the rain
After this, all is well
→ 51.1
1st Line
(and) afterwards, later, then; after this, that
震來虩虩,後笑言啞啞,吉。
The shock brings fear and alarm
And later, mirthful words and echoing laughter
Promising
→ 56.6
(and) afterwards, later, then; after this, that
震來虩虩,後笑言啞啞,吉。
The shock brings fear and alarm
And later, mirthful words and echoing laughter
Promising
6th Line
followed by; (and, but, then) follows (with)
鳥焚其巢,旅人先笑,後號咷。丧牛于易,凶。
Like a bird that burns its own nest
This strange individual begins to laugh
Then follows with wailing and weeping
Forfeiting cattle in the exchange
Disappointing
→ 57.5
5th Line
after, subsequent to, following
贞吉,悔亡,無不利。無初有終。先庚三日,後庚三日,吉。
Persistence is promising
Regrets pass
Nothing cannot be turned to advantage
Regardless of beginning, there will be an outcome
Before reforming, three days
After reforming, three days
Opportune
→ 51.T
Tuan Zhuan
afterwards, later, then; after (this), that 51.1x
震,亨。震來虩虩,恐致福也。笑言啞啞,後有則也。震驚百里,驚遠而懼邇也。出可以守宗廟社稷,以為祭主也。
Arousal (means) fulfillment
Shock brings fear (and) alarm:
The fear leads to well-being
Mirthful words (and) echoing laughter:
After there is a precedent
The thunder startles (for) a hundred li (around):
Disturbing the distant and frightening the near
Do not let drop the ladle of sacred wine:
Emerge fit to guard the ancestral shrine,
the altars to place (and) to grain
(And) thereby perform the offerings (with) mastery
→ 02.0
afterwards, later, then; after (this), that 51.1x
震,亨。震來虩虩,恐致福也。笑言啞啞,後有則也。震驚百里,驚遠而懼邇也。出可以守宗廟社稷,以為祭主也。
Arousal (means) fulfillment
Shock brings fear (and) alarm:
The fear leads to well-being
Mirthful words (and) echoing laughter:
After there is a precedent
The thunder startles (for) a hundred li (around):
Disturbing the distant and frightening the near
Do not let drop the ladle of sacred wine:
Emerge fit to guard the ancestral shrine,
the altars to place (and) to grain
(And) thereby perform the offerings (with) mastery
Tuan Zhuan
to follow
至哉坤元,萬物資生,乃順承天。坤厚載物,德合無疆,含弘光大,品物咸亨。牝馬地類,行地無疆,柔順利贞。君子攸行,先迷失道,後順得常。西南得朋,乃與類行;東北丧朋,乃終有慶。安贞之吉,應地無疆。
How consummate (is) receptivity’s source!
The myriad beings (are) provided with life
And so, (in) acceptance, inherit the sky
Accepting (with) generosity upholds the outer world
Character accommodates without drawing boundaries
Comprehending vastness, exemplifying wholeness
The varieties of beings (are) joined in fulfillment
The mare (is) the earth’s kindred spirit
(And) wanders an earth with no borders
Gentleness (and) acceptance reward persistence:
The noble young one’s purpose in going
To initiate confusion (is) to stray from the way
To follow (with) acceptance (is) to learn the principles
West (to) south, find companions:
And so, with the help of one’s kind, make progress
East (to) north, forgo companions:
Although, in the end, there will be rewards
Securing the certain holds promise:
The response to a world without limits
Tuan Zhuan
(the) late
比,吉也。比,輔也。下順從也。原筮,元永贞,無咎,以剛中也。不寧方來,上下應也。後夫凶,其道窮也。
Belonging
(Means) promise
Belonging
(Means) confirmation
The humble respond (and) follow
(For) a first consultation, supreme and enduring commitment
(And) not a mistake:
Due to firmness in the center
Wanting peace, approach directly:
Above (and) below (are) resonant
The late are the unfortunate ones:
This path runs out
Tuan Zhuan
after
蠱,剛上而柔下,巽而止,蠱。蠱元亨,而天下治也。利涉大川,往有事也。先甲三日,後甲三日,終則有始,天行也。
Detoxifying
The firm (is) above while the flexible (is) below
Adaptive and yet motionless
Fixations
Detoxifying (is) most fulfilling:
As all under heaven (is) healed
Worthwhile to cross the great stream:
(In) moving on there is work to do
Before the beginning, three days,
After the beginning, three days:
In the end, in due order, there will be a beginning
As heaven behaves
Xiao Xiang 1
afterwards 51.T
震來虩虩,恐致福也。笑言啞啞,後有則也。
51.1x The shock brings fear (and) alarm:
The fear leads to well-being
* Mirthful words (and) echoing laughter:
After there is a precedent
afterwards 51.T
震來虩虩,恐致福也。笑言啞啞,後有則也。
51.1x The shock brings fear (and) alarm:
The fear leads to well-being
* Mirthful words (and) echoing laughter:
After there is a precedent
Homophones (hou)
Previous侯 hou2
Nexthou4 后
Help improve this resource
Spot a typo or have a suggestion? We'd love to hear from you.