乎
hu1Mathews: 2154GSR: 55a
Dictionary Definition
preposition: alongside, beneath, along with, at, beside, by, from, herein, in, into, of, on, through, to, towards, upon, with, within; with regard to, in the place of, on the side of; than; inner; lies; here; (interj:) how, so, such, what ... !; ...!; (final interrogative:) is/does it/this (not) ...?; right, so, true ?; ...?; (to) achieve (this), attain (to), reach (s, ed, ing)
Radical: 4+4 | First occurrence: Hexagram 03.T
Concordance & Context (42 occurrences)
Entries shown in Hatcher's reference chain order. First Witness at 03.T
Tuan Zhuan★
in, into, within, at
屯,剛柔始交而難生。動乎險中,大亨贞。雷雨之動滿盈,天造草昧,宜建侯而不寧。
Rallying
The firm (and) the flexible begin to interact and so (come) the trials of new life
Moving through the heart of risk
Much fulfillment (means) persistence
Thunder (and) rain’s activity abounds to excess
The sky creates in haste (and) obscurity
(It is) necessary to enlist delegates, but not (in order) to relax
Stats: 4+4→ through,
Tuan Zhuan
in, with, within
需,須也。險在前也,剛健而不陷,其義不困窮矣。需有孚,光亨,贞吉,位乎天位,以正中也。利涉大川,往有功也。
Anticipation
(Means) necessity
Hazards lie ahead
(Be) firm (and) persevering and so avoid complications
This means to avoid affliction (and) exhaustion completely
Anticipation
Be true
Honoring fulfillment, persistence is timely:
(Be) poised, with celestial dignity,
(And), accordingly, upright (and) balanced
Worthwhile to cross the great stream:
To make progress will be an accomplishment
→ 03.T
Xiao Xiang 3
...?
比之匪人,不亦傷乎。
08.3x Joining with such inferior people:
Is this not sufficiently painful?
→ 03.T
Tuan Zhuan
with, in, to "
履,柔履剛也。説而應乎乾,是以履虎尾,不咥人,亨。剛中正,履帝位而不疚,光明也。
Respectful conduct:
The flexible treads upon the firm
Pleasure, but also attunement with the creative
And so it is that treading upon the tiger’s tail,
Without (it) biting one, (is) success
The firm (is) central (and) correct
Taking steps in a divine place, and yet escaping suffering,
shows wisdom
→ 03.T
Tuan Zhuan
with, in, to "
同人,柔得位得中而應乎乾,曰同人。同人曰,同人于野,亨。利涉大川,乾行也。文明以健,中正而應,君子正也。唯君子為能通天下之志。
Fellowship with others
The flexible finds a position, gains the center
and resonates with the creative
So this is called fellowship with others
Fellowship with others says that
Fellowship with others on the frontier (is) fulfillment
Worthwhile to cross the great stream
(Meaning) higher order endeavor
Refinement (and) clarity make use of strength
The central (lines) (are) correct (and) correspond
The noble young one (is) principled
Only the noble young one develops the capacity
To comprehend the direction of all under heaven
→ 03.T
Tuan Zhuan
in, with, to, through
大有,柔得尊位,大中而上下應之,曰大有。其德剛健而文明,應乎天而時行,是以元亨。
Big domain
The flexible finds a distinguished position, in the great center,
While high (and) low respond to this
So this is called big domain
Its qualities (are) firmness (and) vigor and also refinement (and) clarity
Resonating with heaven and moving with the seasons
This is, accordingly, supremely fulfilling
→ 03.T
Tuan Zhuan
...!
豫,剛應而志行,順以動,豫。豫順以動,故天地如之,而況建侯行師乎!天地以順動,故日月不過而四時不忒。聖人以順動,則刑罰淸而民服。豫之時義大矣哉!
Readiness
Firmness resonates, and so the intentions (are) carried out
Responsiveness using movement
Readiness
Readiness responds with movement
Since heaven and earth (behave) like this
How much more true (this is) (for) establishing delegates
(And) mobilizing the reserves!
Heaven and earth behave with responsive movement
And so the sun and the moon never stray
And the four seasons do not vary
The wise ones make use of responsive movement
(And) as a result, punishments (and) penalties (are) specific
And the people consent
Readiness’ meaningful timing (is) very important now!
→ 03.T
Tuan Zhuan
at, to, into, within, upon
賁亨,柔來而文剛,故亨。分剛上而文柔,故小利有攸往。天文文明以止,人文觀乎天文以察時變,觀乎人文以化成天下。
Adornment satisfies
The flexible comes forward and refines the firm
Consequently, satisfaction
Alternately, the firm rises upwards and refines the flexible
Consequently, a little worthwhile to have somewhere to go
(Even) heaven (has) a style
Refinement (and) clarity mean stability
(Such is) human culture
Look to heaven’s refinements
Thereby to study the seasonal changes
Look to humanity’s refinements
Thereby to transform (and) complete all under heaven
→ 03.T
at, to, into, within, upon
賁亨,柔來而文剛,故亨。分剛上而文柔,故小利有攸往。天文文明以止,人文觀乎天文以察時變,觀乎人文以化成天下。
Adornment satisfies
The flexible comes forward and refines the firm
Consequently, satisfaction
Alternately, the firm rises upwards and refines the flexible
Consequently, a little worthwhile to have somewhere to go
(Even) heaven (has) a style
Refinement (and) clarity mean stability
(Such is) human culture
Look to heaven’s refinements
Thereby to study the seasonal changes
Look to humanity’s refinements
Thereby to transform (and) complete all under heaven
Tuan Zhuan
...!
復亨,剛反。動而以順行,是以出入無吉,朋來無咎。反復其道,七日來復,天行也。利有攸往,剛長也。復其見天地之心乎!
Returning (means) fulfillment:
The firm comes back around
Energetic, and using acceptance to proceed
So it is that exiting (and) entering (are) without anxiety
(And) companions arrive without fail
Turning around (and) returning (is) the way,
The seventh day brings return:
(As) heaven behaves
Worthwhile to have somewhere to go:
Firmness prevails
(In) returning one sees the heart of heaven (and) earth!
→ 03.T
Tuan Zhuan
with, in, to
大畜,剛健篤實輝光,日新其德,剛上而尚賢,能止健,大正。不家食吉,養賢。利涉大川,應乎天。
“Vowing to train at chariot and defense,” which would preserve some of the impli-
cation of dedicated sacrifice suggested by the Zhi Gua.
→ 03.T
Xiao Xiang 4
for, to, towards, upon, onto; ^
棟隆之吉,不橈乎下。
28.4x The ridgepole’s holding up holds promise:
Not a failing onto those below
→ 03.T
Tuan Zhuan
on, upon, by, with
離麗,日月麗乎天,百糓草木麗乎土。重明以麗乎正,乃化成天下。柔麗乎中正,故亨。是以畜牝牛吉。
Arising
(Means) to be conditioned
The sun (and) moon (are) conditioned upon heaven
The hundreds of grasses, the plants
(and) the trees are conditioned upon the earth
Doubled clarity, accordingly, (is) conditioned upon the true
Then transformation completes (all things) under heaven
The flexible (is) conditioned upon the central (and) correct
Given this, fulfillment
And so it is that to care for the cow (is) promising
→ 03.T
on, upon, by, with
離麗,日月麗乎天,百糓草木麗乎土。重明以麗乎正,乃化成天下。柔麗乎中正,故亨。是以畜牝牛吉。
Arising
(Means) to be conditioned
The sun (and) moon (are) conditioned upon heaven
The hundreds of grasses, the plants
(and) the trees are conditioned upon the earth
Doubled clarity, accordingly, (is) conditioned upon the true
Then transformation completes (all things) under heaven
The flexible (is) conditioned upon the central (and) correct
Given this, fulfillment
And so it is that to care for the cow (is) promising
on, upon, by, with
離麗,日月麗乎天,百糓草木麗乎土。重明以麗乎正,乃化成天下。柔麗乎中正,故亨。是以畜牝牛吉。
Arising
(Means) to be conditioned
The sun (and) moon (are) conditioned upon heaven
The hundreds of grasses, the plants
(and) the trees are conditioned upon the earth
Doubled clarity, accordingly, (is) conditioned upon the true
Then transformation completes (all things) under heaven
The flexible (is) conditioned upon the central (and) correct
Given this, fulfillment
And so it is that to care for the cow (is) promising
on, upon, by, with
離麗,日月麗乎天,百糓草木麗乎土。重明以麗乎正,乃化成天下。柔麗乎中正,故亨。是以畜牝牛吉。
Arising
(Means) to be conditioned
The sun (and) moon (are) conditioned upon heaven
The hundreds of grasses, the plants
(and) the trees are conditioned upon the earth
Doubled clarity, accordingly, (is) conditioned upon the true
Then transformation completes (all things) under heaven
The flexible (is) conditioned upon the central (and) correct
Given this, fulfillment
And so it is that to care for the cow (is) promising
Tuan Zhuan
on, upon; with
晋,進。明出地上,順而麗乎大明。柔進而上行,是以康侯用錫馬蕃庶,晝日三接。
Expansion
(Means) progress
The light rises over the earth
Compliance along with reliance upon great clarity
The flexible advances, but with superior conduct
And so it is that the prosperous lord uses grants (of) horses
To breed a multitude
(And) by the light of a day three times grants audience
→ 03.T
Tuan Zhuan
(is) on; lies; from; (is) achieved, reached
家人,女正位乎內,男正位乎外。男女正,天地之大義。家人有嚴君焉,父母之謂。父父,子子,兄兄,弟弟,夫夫,婦婦,而家道正。正家而天下定矣。
Family members
The woman’s true dignity lies within
The man’s true dignity lies without
The masculine (and) feminine principles
(Are) heaven’s (and) earth’s greater meanings
Family members have dignities (and) nobilities herein
Father (and) mother have their titles
(When) father (is) father (and) child (is) child
(When) elder brother (is) elder (and) younger (is) younger
(When) husband (is) husband (and) wife (is) wife
Then the family’s course (is) upheld
Uphold the family and all under heaven arranges itself
→ 03.T
(is) on; lies; from; (is) achieved, reached
家人,女正位乎內,男正位乎外。男女正,天地之大義。家人有嚴君焉,父母之謂。父父,子子,兄兄,弟弟,夫夫,婦婦,而家道正。正家而天下定矣。
Family members
The woman’s true dignity lies within
The man’s true dignity lies without
The masculine (and) feminine principles
(Are) heaven’s (and) earth’s greater meanings
Family members have dignities (and) nobilities herein
Father (and) mother have their titles
(When) father (is) father (and) child (is) child
(When) elder brother (is) elder (and) younger (is) younger
(When) husband (is) husband (and) wife (is) wife
Then the family’s course (is) upheld
Uphold the family and all under heaven arranges itself
Tuan Zhuan
on, upon
睽,火動而上,澤動而下。二女同居,其志不同行。説而麗乎明,柔進而上行,得中而應乎剛。是以小事吉。天地睽而其事同,男女睽而其志通,萬物睽而其事類。睽之時用大矣哉!
Estrangement
The fire moves, but (only) upwards
The lake moves, but (only) downwards
Two women dwell together
(But) their intentions do not function as one
Enjoyment, along with dependence on clarity
The flexible advances, and so improves (its) conduct
Gaining the center and resonating with the firm
And so it is that ordinary matters (are) promising
Heaven (and) earth diverge, but still their endeavors converge
Masculine (and) feminine diverge, but their objectives interact
The myriad beings diverge, but their affairs (are) interrelated
Estrangement’s timely application (is) very important here!
→ 03.T
with, in, to "
睽,火動而上,澤動而下。二女同居,其志不同行。説而麗乎明,柔進而上行,得中而應乎剛。是以小事吉。天地睽而其事同,男女睽而其志通,萬物睽而其事類。睽之時用大矣哉!
Estrangement
The fire moves, but (only) upwards
The lake moves, but (only) downwards
Two women dwell together
(But) their intentions do not function as one
Enjoyment, along with dependence on clarity
The flexible advances, and so improves (its) conduct
Gaining the center and resonating with the firm
And so it is that ordinary matters (are) promising
Heaven (and) earth diverge, but still their endeavors converge
Masculine (and) feminine diverge, but their objectives interact
The myriad beings diverge, but their affairs (are) interrelated
Estrangement’s timely application (is) very important here!
Tuan Zhuan
reaching; from, of; with regard to
觧,險以動,動而免乎險,觧。觧利西南,往得衆也。其來復吉,乃得中也。有攸往,夙吉,往有功也。天地觧而雷雨作,雷雨作而百果草木皆甲坼。觧之時大矣哉!
Release
Crisis leads to movement
Movement then gets free of crisis
Released
Release favors the west to the south:
To go (is) to gain the multitude
One’s coming return (is) promising:
Here to find the center
(In) having somewhere to go, to be prompt (is) promising:
(In) making progress there will be achievement
Heaven (and) earth let loose as thunder (and) rain get to work
Thunder (and) rain go to work, and hundreds of seed pods
Of plants (and) trees, as one, begin to burst
Release’s opportune timing (is) very important now!
→ 03.T
Tuan Zhuan
here, herein, in this; reach, attain (s) this
困,剛揜,險以説,困而不失其所亨,其唯君子乎。贞大人吉,以剛中也。有言不信,尚口乃窮也。
Exhaustion
The firm (is) covered over
To risk leads to satisfaction
(To be) beset and still not lose that which is fulfilling
One who is truly a noble young one attains this
Persistence (is) the mature human being’s promise:
By way of the firmness within
There will be words but no assurance:
To value the oral leads to exhaustion
→ 03.T
Tuan Zhuan
into, within, beneath, under
巽乎水而上水,井。井養而不窮也。改邑不改井,乃以剛中也。汔至亦未繘井,未有功也。羸其瓶,是以凶也。
To penetrate beneath the water and so bring up the water
(Is) the well
The well provides, and yet will not be exhausted
Rearranging the town does not change the well:
Since this (is) using a constancy within
To nearly reach, but then to fall short (with) the well rope
(Is) to fall short of bringing up results
To damage its bucket:
This indeed leads to disappointment
→ 03.T
Tuan Zhuan
with, to
革,水火相息,二女同居,其志不相得,曰革。已日乃孚,革而信之。文明以説,大亨以正,革而當,其悔乃亡。天地革而四時成,湯武革命,順乎天而應乎人,革之時大矣哉!
Seasonal change
Water (and) fire subdue each other
Two women dwell together
(But) their aims are not mutual gain
So this is called seasonal change
Complete the day and then be sure:
Change and then believe in it
Refinement (and) clarity behind satisfaction
Great fulfillment (is) according to correctness
Change is then appropriate
One’s regrets then pass
Heaven (and) earth change and so the four seasons are fulfilled
Tang and Wu changed the mandates
Complying with heaven while resonating with humanity
Seasonal change’s opportune timing (is) very important now!
→ 03.T
with, in, to
革,水火相息,二女同居,其志不相得,曰革。已日乃孚,革而信之。文明以説,大亨以正,革而當,其悔乃亡。天地革而四時成,湯武革命,順乎天而應乎人,革之時大矣哉!
Seasonal change
Water (and) fire subdue each other
Two women dwell together
(But) their aims are not mutual gain
So this is called seasonal change
Complete the day and then be sure:
Change and then believe in it
Refinement (and) clarity behind satisfaction
Great fulfillment (is) according to correctness
Change is then appropriate
One’s regrets then pass
Heaven (and) earth change and so the four seasons are fulfilled
Tang and Wu changed the mandates
Complying with heaven while resonating with humanity
Seasonal change’s opportune timing (is) very important now!
Tuan Zhuan
with, in, to "
鼎,象也。以木巽火,亨飪也。聖人亨以享上帝,而大亨以養聖賢。巽而耳目聰明,柔進而上行,得中而應乎剛,是以元亨。
The cauldron
(is) a model
With wood submitted to flame
The offerings (are) transformed
The wise ones (are) fulfilled with offerings to the highest divinity
And (there is) great fulfillment (in) nourishing wisdom (and) excellence
Reaching in with ears (and) eyes, quickening (and) clarifying
The flexible advances with elevated conduct
Gaining the center and resonating with the firm
And so this is, accordingly, supreme fulfillment
→ 03.T
Tuan Zhuan
...!
豐,大也。明以動,故豐。王假之,尚大也。勿憂宜日中,宜照天下也。日中則昃,月盈則食,天地盈虛,與時消息,而況於人乎,況於鬼神乎。
Abundance
(Means) greatness
Intelligence (is) behind movement
Given this, abundance
The sovereign approaches this:
Appreciate the greatness
Do not be anxious, (it) suits the sun (to be at) midday:
Appropriate for illuminating all under heaven
The sun (at) midday, in due order, goes down
The moon (at) full, in due order, (is) consumed
(If) heaven (and) earth fill up (and) empty out
In accord with the time (in both) waning (and) waxing
Then how much more true for humanity!
(And) how much more true for the ghosts and the spirits!
→ 03.T
...!
豐,大也。明以動,故豐。王假之,尚大也。勿憂宜日中,宜照天下也。日中則昃,月盈則食,天地盈虛,與時消息,而況於人乎,況於鬼神乎。
Abundance
(Means) greatness
Intelligence (is) behind movement
Given this, abundance
The sovereign approaches this:
Appreciate the greatness
Do not be anxious, (it) suits the sun (to be at) midday:
Appropriate for illuminating all under heaven
The sun (at) midday, in due order, goes down
The moon (at) full, in due order, (is) consumed
(If) heaven (and) earth fill up (and) empty out
In accord with the time (in both) waning (and) waxing
Then how much more true for humanity!
(And) how much more true for the ghosts and the spirits!
Tuan Zhuan
on; in, within, through
The wanderer
(Means) modest fulfillment
The flexible finds the balance on the outside
And so complies with firmness
Restraint along with dependence on clarity
This is how, (with) modest fulfillment,
The wanderer’s persistence (is) promising
The wanderer’s appropriate timing (is) very important here!
→ 03.T
with; to
The wanderer
(Means) modest fulfillment
The flexible finds the balance on the outside
And so complies with firmness
Restraint along with dependence on clarity
This is how, (with) modest fulfillment,
The wanderer’s persistence (is) promising
The wanderer’s appropriate timing (is) very important here!
on, upon, by
The wanderer
(Means) modest fulfillment
The flexible finds the balance on the outside
And so complies with firmness
Restraint along with dependence on clarity
This is how, (with) modest fulfillment,
The wanderer’s persistence (is) promising
The wanderer’s appropriate timing (is) very important here!
Xiao Xiang 6
(along) with; in (one’s); (but) below
巽在床下,上窮也。丧其資斧,正乎凶也。
57.6x Subtle (things) happening under the bed:
The top (is) exhausted
* Losing some valuables (and) an axe:
“Correct” along with unfortunate
→ 03.T
Tuan Zhuan
to, with; in, within
重巽以申命,剛巽乎中正而志行。柔皆順乎剛,是以小,亨。利有攸往,利見大人。
Repeated adaptation (is) useful (in) setting forth the higher purpose
The firm adapts with balance (and) integrity
And so the intentions (are) carried out
The flexible both respond to the firm
So there are, accordingly, little successes
Worthwhile to have somewhere to go
Rewarding to encounter a mature human being
→ 03.T
in, with, to
重巽以申命,剛巽乎中正而志行。柔皆順乎剛,是以小,亨。利有攸往,利見大人。
Repeated adaptation (is) useful (in) setting forth the higher purpose
The firm adapts with balance (and) integrity
And so the intentions (are) carried out
The flexible both respond to the firm
So there are, accordingly, little successes
Worthwhile to have somewhere to go
Rewarding to encounter a mature human being
Tuan Zhuan
with; of, in, towards
兌,説也。剛中而柔外,説以利贞,是以順乎天,而應乎人。説以先民,民忘其勞;説以犯難,民忘其死;説之大,民勸矣哉!
Satisfaction
(Means) pleasure
The firm (is) within and the flexible without
Pleasure, accordingly, rewards persistence
And so it is complying with heaven
And resonant in humanity
(When) pleasure (is) used to lead a people
The people forget their weariness
(When) pleasure (is) used in challenging difficulties
The people forget their mortality
Pleasure’s great importance
(Is) truly in the people’s encouragement!
→ 03.T
with, in, to, towards
兌,説也。剛中而柔外,説以利贞,是以順乎天,而應乎人。説以先民,民忘其勞;説以犯難,民忘其死;説之大,民勸矣哉!
Satisfaction
(Means) pleasure
The firm (is) within and the flexible without
Pleasure, accordingly, rewards persistence
And so it is complying with heaven
And resonant in humanity
(When) pleasure (is) used to lead a people
The people forget their weariness
(When) pleasure (is) used in challenging difficulties
The people forget their mortality
Pleasure’s great importance
(Is) truly in the people’s encouragement!
Tuan Zhuan
on; with regard to; in
渙,亨。剛來而不窮,柔得位乎外而上同。王假有廟,王乃在中也。利涉大川,乘木有功也。
Scattering fulfills
The firm comes forward, yet will not be exhausted
The flexible learns (its) place on the outside
And associates with the superior
The sovereign approaches his temple:
The sovereign is then in the center
Worthwhile to cross the great stream:
Relying on wood brings results
→ 03.T
Tuan Zhuan
with, in, to
中孚,柔在內而剛得中。説而巽,孚乃化邦也。豚魚吉,信及豚魚也。利涉大川,乘木舟虛也。中孚以利贞,乃應乎天也。
The truth within
Flexibility dwells within while firmness secures the center
Satisfaction with adaptation
The true will then transform the realm
Piglets (and) fishes - promising:
Trust (is) extended to piglets (and) fishes
Worthwhile to cross the great stream:
Relying on a wooden boat’s hollowness
The truth within (is) accordingly worth (the) persistence:
Then (one) resonates with heaven
→ 03.T
Xiang Zhuan
in, with; on the side of
山上有雷,小過。君子以行過乎恭,丧過乎哀,用過乎儉。
Over the mountain there is thunder
Smallness in excess
The noble young one, accordingly,
in conduct will exceed in respect
In loss will exceed in sorrow
In practice will exceed in economy
→ 03.T
in, with; on the side of
山上有雷,小過。君子以行過乎恭,丧過乎哀,用過乎儉。
Over the mountain there is thunder
Smallness in excess
The noble young one, accordingly,
in conduct will exceed in respect
In loss will exceed in sorrow
In practice will exceed in economy
in, with; on the side of
山上有雷,小過。君子以行過乎恭,丧過乎哀,用過乎儉。
Over the mountain there is thunder
Smallness in excess
The noble young one, accordingly,
in conduct will exceed in respect
In loss will exceed in sorrow
In practice will exceed in economy
Homophones (hu)
Previous厚 hou4
Nexthu2 弧
Help improve this resource
Spot a typo or have a suggestion? We'd love to hear from you.