Cast I Ching
Cast I Ching
Menu

hu1Mathews: 2154GSR: 55a

Dictionary Definition

preposition: alongside, beneath, along with, at, beside, by, from, herein, in, into, of, on, through, to, towards, upon, with, within; with regard to, in the place of, on the side of; than; inner; lies; here; (interj:) how, so, such, what ... !; ...!; (final interrogative:) is/does it/this (not) ...?; right, so, true ?; ...?; (to) achieve (this), attain (to), reach (s, ed, ing)

Radical: 4+4 | First occurrence: Hexagram 03.T

Concordance & Context (42 occurrences)

Entries shown in Hatcher's reference chain order. First Witness at 03.T
Tuan Zhuan
in, into, within, at
屯,剛柔始交而難生。動險中,大亨贞。雷雨之動滿盈,天造草昧,宜建侯而不寧。
Rallying The firm (and) the flexible begin to interact and so (come) the trials of new life Moving through the heart of risk Much fulfillment (means) persistence Thunder (and) rain’s activity abounds to excess The sky creates in haste (and) obscurity (It is) necessary to enlist delegates, but not (in order) to relax
Stats: 4+4through,
Tuan Zhuan
in, with, within
需,須也。險在前也,剛健而不陷,其義不困窮矣。需有孚,光亨,贞吉,位天位,以正中也。利涉大川,往有功也。
Anticipation (Means) necessity Hazards lie ahead (Be) firm (and) persevering and so avoid complications This means to avoid affliction (and) exhaustion completely Anticipation Be true Honoring fulfillment, persistence is timely: (Be) poised, with celestial dignity, (And), accordingly, upright (and) balanced Worthwhile to cross the great stream: To make progress will be an accomplishment
03.T
Xiao Xiang 3
...?
比之匪人,不亦傷
08.3x Joining with such inferior people: Is this not sufficiently painful?
03.T
Tuan Zhuan
with, in, to "
履,柔履剛也。説而應乾,是以履虎尾,不咥人,亨。剛中正,履帝位而不疚,光明也。
Respectful conduct: The flexible treads upon the firm Pleasure, but also attunement with the creative And so it is that treading upon the tiger’s tail, Without (it) biting one, (is) success The firm (is) central (and) correct Taking steps in a divine place, and yet escaping suffering, shows wisdom
03.T
Tuan Zhuan
with, in, to "
同人,柔得位得中而應乾,曰同人。同人曰,同人于野,亨。利涉大川,乾行也。文明以健,中正而應,君子正也。唯君子為能通天下之志。
Fellowship with others The flexible finds a position, gains the center and resonates with the creative So this is called fellowship with others Fellowship with others says that Fellowship with others on the frontier (is) fulfillment Worthwhile to cross the great stream (Meaning) higher order endeavor Refinement (and) clarity make use of strength The central (lines) (are) correct (and) correspond The noble young one (is) principled Only the noble young one develops the capacity To comprehend the direction of all under heaven
03.T
Tuan Zhuan
in, with, to, through
大有,柔得尊位,大中而上下應之,曰大有。其德剛健而文明,應天而時行,是以元亨。
Big domain The flexible finds a distinguished position, in the great center, While high (and) low respond to this So this is called big domain Its qualities (are) firmness (and) vigor and also refinement (and) clarity Resonating with heaven and moving with the seasons This is, accordingly, supremely fulfilling
03.T
Tuan Zhuan
...!
豫,剛應而志行,順以動,豫。豫順以動,故天地如之,而況建侯行師!天地以順動,故日月不過而四時不忒。聖人以順動,則刑罰淸而民服。豫之時義大矣哉!
Readiness Firmness resonates, and so the intentions (are) carried out Responsiveness using movement Readiness Readiness responds with movement Since heaven and earth (behave) like this How much more true (this is) (for) establishing delegates (And) mobilizing the reserves! Heaven and earth behave with responsive movement And so the sun and the moon never stray And the four seasons do not vary The wise ones make use of responsive movement (And) as a result, punishments (and) penalties (are) specific And the people consent Readiness’ meaningful timing (is) very important now!
03.T
Tuan Zhuan
at, to, into, within, upon
賁亨,柔來而文剛,故亨。分剛上而文柔,故小利有攸往。天文文明以止,人文觀天文以察時變,觀人文以化成天下。
Adornment satisfies The flexible comes forward and refines the firm Consequently, satisfaction Alternately, the firm rises upwards and refines the flexible Consequently, a little worthwhile to have somewhere to go (Even) heaven (has) a style Refinement (and) clarity mean stability (Such is) human culture Look to heaven’s refinements Thereby to study the seasonal changes Look to humanity’s refinements Thereby to transform (and) complete all under heaven
03.T
Tuan Zhuan
at, to, into, within, upon
賁亨,柔來而文剛,故亨。分剛上而文柔,故小利有攸往。天文文明以止,人文觀天文以察時變,觀人文以化成天下。
Adornment satisfies The flexible comes forward and refines the firm Consequently, satisfaction Alternately, the firm rises upwards and refines the flexible Consequently, a little worthwhile to have somewhere to go (Even) heaven (has) a style Refinement (and) clarity mean stability (Such is) human culture Look to heaven’s refinements Thereby to study the seasonal changes Look to humanity’s refinements Thereby to transform (and) complete all under heaven
Tuan Zhuan
...!
復亨,剛反。動而以順行,是以出入無吉,朋來無咎。反復其道,七日來復,天行也。利有攸往,剛長也。復其見天地之心
Returning (means) fulfillment: The firm comes back around Energetic, and using acceptance to proceed So it is that exiting (and) entering (are) without anxiety (And) companions arrive without fail Turning around (and) returning (is) the way, The seventh day brings return: (As) heaven behaves Worthwhile to have somewhere to go: Firmness prevails (In) returning one sees the heart of heaven (and) earth!
03.T
Tuan Zhuan
with, in, to
大畜,剛健篤實輝光,日新其德,剛上而尚賢,能止健,大正。不家食吉,養賢。利涉大川,應天。
“Vowing to train at chariot and defense,” which would preserve some of the impli- cation of dedicated sacrifice suggested by the Zhi Gua.
03.T
Xiao Xiang 4
for, to, towards, upon, onto; ^
棟隆之吉,不橈下。
28.4x The ridgepole’s holding up holds promise: Not a failing onto those below
03.T
Tuan Zhuan
on, upon, by, with
離麗,日月麗天,百糓草木麗土。重明以麗正,乃化成天下。柔麗中正,故亨。是以畜牝牛吉。
Arising (Means) to be conditioned The sun (and) moon (are) conditioned upon heaven The hundreds of grasses, the plants (and) the trees are conditioned upon the earth Doubled clarity, accordingly, (is) conditioned upon the true Then transformation completes (all things) under heaven The flexible (is) conditioned upon the central (and) correct Given this, fulfillment And so it is that to care for the cow (is) promising
03.T
Tuan Zhuan
on, upon, by, with
離麗,日月麗天,百糓草木麗土。重明以麗正,乃化成天下。柔麗中正,故亨。是以畜牝牛吉。
Arising (Means) to be conditioned The sun (and) moon (are) conditioned upon heaven The hundreds of grasses, the plants (and) the trees are conditioned upon the earth Doubled clarity, accordingly, (is) conditioned upon the true Then transformation completes (all things) under heaven The flexible (is) conditioned upon the central (and) correct Given this, fulfillment And so it is that to care for the cow (is) promising
Tuan Zhuan
on, upon, by, with
離麗,日月麗天,百糓草木麗土。重明以麗正,乃化成天下。柔麗中正,故亨。是以畜牝牛吉。
Arising (Means) to be conditioned The sun (and) moon (are) conditioned upon heaven The hundreds of grasses, the plants (and) the trees are conditioned upon the earth Doubled clarity, accordingly, (is) conditioned upon the true Then transformation completes (all things) under heaven The flexible (is) conditioned upon the central (and) correct Given this, fulfillment And so it is that to care for the cow (is) promising
Tuan Zhuan
on, upon, by, with
離麗,日月麗天,百糓草木麗土。重明以麗正,乃化成天下。柔麗中正,故亨。是以畜牝牛吉。
Arising (Means) to be conditioned The sun (and) moon (are) conditioned upon heaven The hundreds of grasses, the plants (and) the trees are conditioned upon the earth Doubled clarity, accordingly, (is) conditioned upon the true Then transformation completes (all things) under heaven The flexible (is) conditioned upon the central (and) correct Given this, fulfillment And so it is that to care for the cow (is) promising
Tuan Zhuan
on, upon; with
晋,進。明出地上,順而麗大明。柔進而上行,是以康侯用錫馬蕃庶,晝日三接。
Expansion (Means) progress The light rises over the earth Compliance along with reliance upon great clarity The flexible advances, but with superior conduct And so it is that the prosperous lord uses grants (of) horses To breed a multitude (And) by the light of a day three times grants audience
03.T
Tuan Zhuan
(is) on; lies; from; (is) achieved, reached
家人,女正位內,男正位外。男女正,天地之大義。家人有嚴君焉,父母之謂。父父,子子,兄兄,弟弟,夫夫,婦婦,而家道正。正家而天下定矣。
Family members The woman’s true dignity lies within The man’s true dignity lies without The masculine (and) feminine principles (Are) heaven’s (and) earth’s greater meanings Family members have dignities (and) nobilities herein Father (and) mother have their titles (When) father (is) father (and) child (is) child (When) elder brother (is) elder (and) younger (is) younger (When) husband (is) husband (and) wife (is) wife Then the family’s course (is) upheld Uphold the family and all under heaven arranges itself
03.T
Tuan Zhuan
(is) on; lies; from; (is) achieved, reached
家人,女正位內,男正位外。男女正,天地之大義。家人有嚴君焉,父母之謂。父父,子子,兄兄,弟弟,夫夫,婦婦,而家道正。正家而天下定矣。
Family members The woman’s true dignity lies within The man’s true dignity lies without The masculine (and) feminine principles (Are) heaven’s (and) earth’s greater meanings Family members have dignities (and) nobilities herein Father (and) mother have their titles (When) father (is) father (and) child (is) child (When) elder brother (is) elder (and) younger (is) younger (When) husband (is) husband (and) wife (is) wife Then the family’s course (is) upheld Uphold the family and all under heaven arranges itself
Tuan Zhuan
on, upon
睽,火動而上,澤動而下。二女同居,其志不同行。説而麗明,柔進而上行,得中而應剛。是以小事吉。天地睽而其事同,男女睽而其志通,萬物睽而其事類。睽之時用大矣哉!
Estrangement The fire moves, but (only) upwards The lake moves, but (only) downwards Two women dwell together (But) their intentions do not function as one Enjoyment, along with dependence on clarity The flexible advances, and so improves (its) conduct Gaining the center and resonating with the firm And so it is that ordinary matters (are) promising Heaven (and) earth diverge, but still their endeavors converge Masculine (and) feminine diverge, but their objectives interact The myriad beings diverge, but their affairs (are) interrelated Estrangement’s timely application (is) very important here!
03.T
Tuan Zhuan
with, in, to "
睽,火動而上,澤動而下。二女同居,其志不同行。説而麗明,柔進而上行,得中而應剛。是以小事吉。天地睽而其事同,男女睽而其志通,萬物睽而其事類。睽之時用大矣哉!
Estrangement The fire moves, but (only) upwards The lake moves, but (only) downwards Two women dwell together (But) their intentions do not function as one Enjoyment, along with dependence on clarity The flexible advances, and so improves (its) conduct Gaining the center and resonating with the firm And so it is that ordinary matters (are) promising Heaven (and) earth diverge, but still their endeavors converge Masculine (and) feminine diverge, but their objectives interact The myriad beings diverge, but their affairs (are) interrelated Estrangement’s timely application (is) very important here!
Tuan Zhuan
reaching; from, of; with regard to
觧,險以動,動而免險,觧。觧利西南,往得衆也。其來復吉,乃得中也。有攸往,夙吉,往有功也。天地觧而雷雨作,雷雨作而百果草木皆甲坼。觧之時大矣哉!
Release Crisis leads to movement Movement then gets free of crisis Released Release favors the west to the south: To go (is) to gain the multitude One’s coming return (is) promising: Here to find the center (In) having somewhere to go, to be prompt (is) promising: (In) making progress there will be achievement Heaven (and) earth let loose as thunder (and) rain get to work Thunder (and) rain go to work, and hundreds of seed pods Of plants (and) trees, as one, begin to burst Release’s opportune timing (is) very important now!
03.T
Tuan Zhuan
here, herein, in this; reach, attain (s) this
困,剛揜,險以説,困而不失其所亨,其唯君子。贞大人吉,以剛中也。有言不信,尚口乃窮也。
Exhaustion The firm (is) covered over To risk leads to satisfaction (To be) beset and still not lose that which is fulfilling One who is truly a noble young one attains this Persistence (is) the mature human being’s promise: By way of the firmness within There will be words but no assurance: To value the oral leads to exhaustion
03.T
Tuan Zhuan
into, within, beneath, under
水而上水,井。井養而不窮也。改邑不改井,乃以剛中也。汔至亦未繘井,未有功也。羸其瓶,是以凶也。
To penetrate beneath the water and so bring up the water (Is) the well The well provides, and yet will not be exhausted Rearranging the town does not change the well: Since this (is) using a constancy within To nearly reach, but then to fall short (with) the well rope (Is) to fall short of bringing up results To damage its bucket: This indeed leads to disappointment
03.T
Tuan Zhuan
with, to
革,水火相息,二女同居,其志不相得,曰革。已日乃孚,革而信之。文明以説,大亨以正,革而當,其悔乃亡。天地革而四時成,湯武革命,順天而應人,革之時大矣哉!
Seasonal change Water (and) fire subdue each other Two women dwell together (But) their aims are not mutual gain So this is called seasonal change Complete the day and then be sure: Change and then believe in it Refinement (and) clarity behind satisfaction Great fulfillment (is) according to correctness Change is then appropriate One’s regrets then pass Heaven (and) earth change and so the four seasons are fulfilled Tang and Wu changed the mandates Complying with heaven while resonating with humanity Seasonal change’s opportune timing (is) very important now!
03.T
Tuan Zhuan
with, in, to
革,水火相息,二女同居,其志不相得,曰革。已日乃孚,革而信之。文明以説,大亨以正,革而當,其悔乃亡。天地革而四時成,湯武革命,順天而應人,革之時大矣哉!
Seasonal change Water (and) fire subdue each other Two women dwell together (But) their aims are not mutual gain So this is called seasonal change Complete the day and then be sure: Change and then believe in it Refinement (and) clarity behind satisfaction Great fulfillment (is) according to correctness Change is then appropriate One’s regrets then pass Heaven (and) earth change and so the four seasons are fulfilled Tang and Wu changed the mandates Complying with heaven while resonating with humanity Seasonal change’s opportune timing (is) very important now!
Tuan Zhuan
with, in, to "
鼎,象也。以木巽火,亨飪也。聖人亨以享上帝,而大亨以養聖賢。巽而耳目聰明,柔進而上行,得中而應剛,是以元亨。
The cauldron (is) a model With wood submitted to flame The offerings (are) transformed The wise ones (are) fulfilled with offerings to the highest divinity And (there is) great fulfillment (in) nourishing wisdom (and) excellence Reaching in with ears (and) eyes, quickening (and) clarifying The flexible advances with elevated conduct Gaining the center and resonating with the firm And so this is, accordingly, supreme fulfillment
03.T
Tuan Zhuan
...!
豐,大也。明以動,故豐。王假之,尚大也。勿憂宜日中,宜照天下也。日中則昃,月盈則食,天地盈虛,與時消息,而況於人,況於鬼神
Abundance (Means) greatness Intelligence (is) behind movement Given this, abundance The sovereign approaches this: Appreciate the greatness Do not be anxious, (it) suits the sun (to be at) midday: Appropriate for illuminating all under heaven The sun (at) midday, in due order, goes down The moon (at) full, in due order, (is) consumed (If) heaven (and) earth fill up (and) empty out In accord with the time (in both) waning (and) waxing Then how much more true for humanity! (And) how much more true for the ghosts and the spirits!
03.T
Tuan Zhuan
...!
豐,大也。明以動,故豐。王假之,尚大也。勿憂宜日中,宜照天下也。日中則昃,月盈則食,天地盈虛,與時消息,而況於人,況於鬼神
Abundance (Means) greatness Intelligence (is) behind movement Given this, abundance The sovereign approaches this: Appreciate the greatness Do not be anxious, (it) suits the sun (to be at) midday: Appropriate for illuminating all under heaven The sun (at) midday, in due order, goes down The moon (at) full, in due order, (is) consumed (If) heaven (and) earth fill up (and) empty out In accord with the time (in both) waning (and) waxing Then how much more true for humanity! (And) how much more true for the ghosts and the spirits!
Tuan Zhuan
on; in, within, through
The wanderer (Means) modest fulfillment The flexible finds the balance on the outside And so complies with firmness Restraint along with dependence on clarity This is how, (with) modest fulfillment, The wanderer’s persistence (is) promising The wanderer’s appropriate timing (is) very important here!
03.T
Tuan Zhuan
with; to
The wanderer (Means) modest fulfillment The flexible finds the balance on the outside And so complies with firmness Restraint along with dependence on clarity This is how, (with) modest fulfillment, The wanderer’s persistence (is) promising The wanderer’s appropriate timing (is) very important here!
Tuan Zhuan
on, upon, by
The wanderer (Means) modest fulfillment The flexible finds the balance on the outside And so complies with firmness Restraint along with dependence on clarity This is how, (with) modest fulfillment, The wanderer’s persistence (is) promising The wanderer’s appropriate timing (is) very important here!
Xiao Xiang 6
(along) with; in (one’s); (but) below
巽在床下,上窮也。丧其資斧,正凶也。
57.6x Subtle (things) happening under the bed: The top (is) exhausted * Losing some valuables (and) an axe: “Correct” along with unfortunate
03.T
Tuan Zhuan
to, with; in, within
重巽以申命,剛巽中正而志行。柔皆順剛,是以小,亨。利有攸往,利見大人。
Repeated adaptation (is) useful (in) setting forth the higher purpose The firm adapts with balance (and) integrity And so the intentions (are) carried out The flexible both respond to the firm So there are, accordingly, little successes Worthwhile to have somewhere to go Rewarding to encounter a mature human being
03.T
Tuan Zhuan
in, with, to
重巽以申命,剛巽中正而志行。柔皆順剛,是以小,亨。利有攸往,利見大人。
Repeated adaptation (is) useful (in) setting forth the higher purpose The firm adapts with balance (and) integrity And so the intentions (are) carried out The flexible both respond to the firm So there are, accordingly, little successes Worthwhile to have somewhere to go Rewarding to encounter a mature human being
Tuan Zhuan
with; of, in, towards
兌,説也。剛中而柔外,説以利贞,是以順天,而應人。説以先民,民忘其勞;説以犯難,民忘其死;説之大,民勸矣哉!
Satisfaction (Means) pleasure The firm (is) within and the flexible without Pleasure, accordingly, rewards persistence And so it is complying with heaven And resonant in humanity (When) pleasure (is) used to lead a people The people forget their weariness (When) pleasure (is) used in challenging difficulties The people forget their mortality Pleasure’s great importance (Is) truly in the people’s encouragement!
03.T
Tuan Zhuan
with, in, to, towards
兌,説也。剛中而柔外,説以利贞,是以順天,而應人。説以先民,民忘其勞;説以犯難,民忘其死;説之大,民勸矣哉!
Satisfaction (Means) pleasure The firm (is) within and the flexible without Pleasure, accordingly, rewards persistence And so it is complying with heaven And resonant in humanity (When) pleasure (is) used to lead a people The people forget their weariness (When) pleasure (is) used in challenging difficulties The people forget their mortality Pleasure’s great importance (Is) truly in the people’s encouragement!
Tuan Zhuan
on; with regard to; in
渙,亨。剛來而不窮,柔得位外而上同。王假有廟,王乃在中也。利涉大川,乘木有功也。
Scattering fulfills The firm comes forward, yet will not be exhausted The flexible learns (its) place on the outside And associates with the superior The sovereign approaches his temple: The sovereign is then in the center Worthwhile to cross the great stream: Relying on wood brings results
03.T
Tuan Zhuan
with, in, to
中孚,柔在內而剛得中。説而巽,孚乃化邦也。豚魚吉,信及豚魚也。利涉大川,乘木舟虛也。中孚以利贞,乃應天也。
The truth within Flexibility dwells within while firmness secures the center Satisfaction with adaptation The true will then transform the realm Piglets (and) fishes - promising: Trust (is) extended to piglets (and) fishes Worthwhile to cross the great stream: Relying on a wooden boat’s hollowness The truth within (is) accordingly worth (the) persistence: Then (one) resonates with heaven
03.T
Xiang Zhuan
in, with; on the side of
山上有雷,小過。君子以行過恭,丧過哀,用過儉。
Over the mountain there is thunder Smallness in excess The noble young one, accordingly, in conduct will exceed in respect In loss will exceed in sorrow In practice will exceed in economy
03.T
Xiang Zhuan
in, with; on the side of
山上有雷,小過。君子以行過恭,丧過哀,用過儉。
Over the mountain there is thunder Smallness in excess The noble young one, accordingly, in conduct will exceed in respect In loss will exceed in sorrow In practice will exceed in economy
Xiang Zhuan
in, with; on the side of
山上有雷,小過。君子以行過恭,丧過哀,用過儉。
Over the mountain there is thunder Smallness in excess The noble young one, accordingly, in conduct will exceed in respect In loss will exceed in sorrow In practice will exceed in economy

Homophones (hu)

Previous hou4
Nexthu2

Help improve this resource

Spot a typo or have a suggestion? We'd love to hear from you.

"Words cannot exhaust the mystery, but they can point the way."