履
lu3Mathews: 3893GSR: 562a
Dictionary Definition
(to) step, take steps, take a step, tread, walk, trample (on, upon); perform, conduct oneself, carry (on, out), honor, fulfill (s, ed, ing); (a, the) step, footstep (s); shoes, sandals; conduct, behavior, path, track, performance, ceremony, function; respectful conduct, heedful conduct
Radical: 44+12 | First occurrence: Hexagram 02.1
Concordance & Context (23 occurrences)
Entries shown in Hatcher's reference chain order. First Witness at 02.1
1st Line★
footsteps, treading, stepping, walking on
履霜,堅冰至。
Walking on frost, hardened ice results
Stats: 44+12→ 10.0
Gua Ci
taking (proper) steps; treading on, upon
履虎尾,不咥人,亨。
on the tiger’s tail
When it does not bite one,
Success
→ 10.1
1st Line
tr eading, stepping (v)
素履,往無咎。
Simply treading forward
Nothing wrong
→ 10.2
2nd Line
tread, step, walk, track (ing) (on, upon)
履道坦坦,幽人贞吉。
Treading the path which is level and easy
The secluded one’s persistence is promising
→ 10.3
3rd Line
(to) walk(ing), tread (ing), take(ing) steps "
眇能視,跛能履。履虎尾,咥人,凶。武人為于大君。
The one-eyed are still able to see
The lame are still able to take steps
Treading upon the tiger’s tail
Is the bitten one’s misfortune
The military man works for a greater noble
→ 10.3
treading, stepping, walking (on, upon)
眇能視,跛能履。履虎尾,咥人,凶。武人為于大君。
The one-eyed are still able to see
The lame are still able to take steps
Treading upon the tiger’s tail
Is the bitten one’s misfortune
The military man works for a greater noble
Xiao Xiang 1
walking on
履霜堅冰,陰始凝也。馴致其道,至堅冰也。
02.1x Walking on frost, hardening to ice:
The shadow begins to manifest
* Gradually fulfilling its nature
To realize solid ice
Xiao Xiang 1
treading
素履之往,獨行願也。
10.1x Simple treading’s progress:
All alone, (but) going forward (with) hope
Xiao Xiang 3
to take steps
眇能視,不足以有明也。跛能履,不足以與行也。咥人之凶,位不當也。武人為于大君,志剛也。
10.3x The one-eyed (are still) able to see:
Not well enough to claim vision
* The lame (are still) able to take steps:
Not well enough to travel along with
* The bitten one’s misfortune:
The position was less than appropriate
* The military man works for a greater noble:
The purpose (is) firm
4th Line
treading, stepping, walking (on, upon)
履虎尾,愬愬,終吉。
Treading upon the tiger’s tail
Pleading (and) appealing will end in good fortune
→ 10.5
5th Line
tread, steps; treading, stepping
夬履,贞厲。
Decisive steps
Persistence is stressful
→ 10.6
Xiao Xiang 5
steps,
夬履贞厲,位正當也。
10.5x Decisive steps, persistence (is) stressful:
The position (is) correct (and) appropriate
6th Line
(the) (foot)steps, conduct, performance
視履考祥,其旋元吉。
Studying the footsteps, examining the omens
If these come full circle, supreme good fortune
→ 30.1
Tuan Zhuan
respectful conduct, taking (proper) steps
履,柔履剛也。説而應乎乾,是以履虎尾,不咥人,亨。剛中正,履帝位而不疚,光明也。
Respectful conduct:
The flexible treads upon the firm
Pleasure, but also attunement with the creative
And so it is that treading upon the tiger’s tail,
Without (it) biting one, (is) success
The firm (is) central (and) correct
Taking steps in a divine place, and yet escaping suffering,
shows wisdom
takes steps; treads on, upon
履,柔履剛也。説而應乎乾,是以履虎尾,不咥人,亨。剛中正,履帝位而不疚,光明也。
Respectful conduct:
The flexible treads upon the firm
Pleasure, but also attunement with the creative
And so it is that treading upon the tiger’s tail,
Without (it) biting one, (is) success
The firm (is) central (and) correct
Taking steps in a divine place, and yet escaping suffering,
shows wisdom
treading upon
履,柔履剛也。説而應乎乾,是以履虎尾,不咥人,亨。剛中正,履帝位而不疚,光明也。
Respectful conduct:
The flexible treads upon the firm
Pleasure, but also attunement with the creative
And so it is that treading upon the tiger’s tail,
Without (it) biting one, (is) success
The firm (is) central (and) correct
Taking steps in a divine place, and yet escaping suffering,
shows wisdom
taking steps
履,柔履剛也。説而應乎乾,是以履虎尾,不咥人,亨。剛中正,履帝位而不疚,光明也。
Respectful conduct:
The flexible treads upon the firm
Pleasure, but also attunement with the creative
And so it is that treading upon the tiger’s tail,
Without (it) biting one, (is) success
The firm (is) central (and) correct
Taking steps in a divine place, and yet escaping suffering,
shows wisdom
Xiang Zhuan
respectful conduct
上天下澤,履。君子以辯上下,定民志。
The sky above, the lake below
Respectful conduct
The noble young one, accordingly, distinguishes high and low
to steady the human purpose
→ 02.1
1st Line
(taking) step(s); tread, walk (ing); conduct
履錯然,敬之,無咎。
Taking steps but seeming confused
Respect this
And avoid errors
→ 54.1
Xiao Xiang 1
taking steps
履錯之敬,以辟咎。
30.1x Taking steps in confusion (but) respecting this:
Thereby to avoid errors
Xiang Zhuan
take(ing) (a) step(s); (the) behavior, conduct
雷在天上,大壮。君子以非礼弗履。
Thunder in the sky above
Big and strong
The noble young one, accordingly, outside of respect,
will not take a step
→ 02.1
1st Line
(to) walk, tread, take (ing) steps, carry on "
歸妹以娣,跛能履,征吉。
Little sister marries as second wife
The lame are still able to take steps
To press on is promising
→ 34.X
Xiao Xiang 1
take steps
歸妹以娣,以恆也。跛能履,吉相承也。
54.1x Little sister marries as second wife:
In order to endure
* The lame can (still) take steps:
Fortunate
(In) supporting each other
Homophones (lu)
廬lu2(their)(own) hovels, shacks, shanties, slums*旅lu3(a, the) wanderer, traveler, itinerant, guest, vagabond, stranger, wayfarer, visitor; wandering; order, sequence, arrangement; backbone, spine, strength; (to) travel, drift, wander, sojourn; dispose, arrange (to be) wandering, traveling, visiting, itinerant, temporary, provisional, ad hoc; a unit of 500 troops陸lu4(on)(the) dry land, high ground, hilltop, slope祿lu4payment, compensation, credit, recompense鹿lu4(a, the) deer, doe, stag, antelope, hind律lu4code, order, rule, regulation (s); a tune +
Previous廬 lu2
Nextlu3 旅
Help improve this resource
Spot a typo or have a suggestion? We'd love to hear from you.