Cast I Ching
Cast I Ching
Menu

min2Mathews: 4508GSR: 457a

Dictionary Definition

(a, the) citizens, citizenry, civility, commoners, humanity, inhabitants, mankind, masses, (common) multitude, people, populace, population, public, society, subjects; one, others; (to be) civilian, human, social; (a, the) people’s, public’s; -body, -person

Radical: 83+1 | First occurrence: Hexagram 03.1x

Concordance & Context (21 occurrences)

Entries shown in Hatcher's reference chain order. First Witness at 03.1x
Xiao Xiang 1
the people, multitude, public
雖磐桓,志行正也。以貴下賤,大得也。
03.1x Even with cliffs all around The objective to make progress (is) correct * By respecting the lowly (and) disregarded The great gain humanity
Stats: 83+1humanity;
Tuan Zhuan
humanity; (a, the) people, society, citizens
師,衆也。贞,正也。能以眾正,可以王矣。剛中而應,行險而順,以此毒天下,而從之,吉又何咎矣。
The militia (Means) the multitude Persistence (Means) uprightness The skill to employ the multitude (with) uprightness (Is) especially suited to use by the sovereign The firm (is) central and resonant The practice (is) hazardous, yet responsive To apply this is toxic to all under heaven and yet the people endure behind it (For their) welfare: Given this, where is the error here?
03.1x
Xiang Zhuan
humanity; (a, the) people, society, citizens
地中有水,師。君子以容畜衆。
Within the earth there is water The militia The noble young one, accordingly, Is tolerant towards the people And cares for the multitude
03.1x
Xiang Zhuan
humanity’s; (the) human, people’s
上天下澤,履。君子以辯上下,定志。
The sky above, the lake below Respectful conduct The noble young one, accordingly, distinguishes high and low to steady the human purpose
03.1x
Xiang Zhuan
(the) people, public, multitude, masses v
天地交,泰。后以財成天地之道,輔相天地之宜,以左右
Heaven and earth interact Interplay Their heirs, accordingly, Enrich and complete heaven’s and earth’s natures Confirming and reciprocating heaven’s and earth’s proper order And thus supporting and protecting the people
03.1x
Xiao Xiang 3
(the) people, citizens, society
勞谦君子,萬服也。
15.3x (The) diligent modesty (of) the noble young one: The myriads of people concur
03.1x
Tuan Zhuan
(the) people, citizens, public
豫,剛應而志行,順以動,豫。豫順以動,故天地如之,而況建侯行師乎!天地以順動,故日月不過而四時不忒。聖人以順動,則刑罰淸而服。豫之時義大矣哉!
Readiness Firmness resonates, and so the intentions (are) carried out Responsiveness using movement Readiness Readiness responds with movement Since heaven and earth (behave) like this How much more true (this is) (for) establishing delegates (And) mobilizing the reserves! Heaven and earth behave with responsive movement And so the sun and the moon never stray And the four seasons do not vary The wise ones make use of responsive movement (And) as a result, punishments (and) penalties (are) specific And the people consent Readiness’ meaningful timing (is) very important now!
03.1x
Xiang Zhuan
(the) people, public; society, humanity
山下有風,蠱。君子以振育德。
At the base of the mountain is wind Detoxifying The noble young one, accordingly, stirs up the people to fortify character
03.1x
Xiang Zhuan
(the) people, public, multitude; humanity
澤上有地,臨。君子以教思無窮,容保無疆。
Above the pool is earth Taking charge The noble young one, accordingly, instructs and plans without exhaustion, Accepts and secures the people without drawing boundaries
03.1x
Xiao Xiang 5
(the) people, society, humanity, humankind
觀我生,觀也。
20.5x Observing our own lives (Means) observing humanity
03.1x
Xiang Zhuan
(the, their) people, society, citizen (s)
風行地上,觀。先王以省方觀設教。
The wind moves over the earth Perspective The early sovereigns, accordingly, examined the regions And comprehended their societies To establish their doctrines
03.1x
Xiao Xiang 6
(the) people, public, multitude; humanity
君子得於所載,小人剝廬,終不可用也。
23.6x The noble young one gains ground: The people (are) those who uphold (one) * (As) the common people tear down (their own) shacks: In the end not fit to be used
03.1x
Tuan Zhuan
(the) people, multitude; mankind, humanity
頤贞吉,養正則吉。觀頤,觀其所養。自求口實,觀其自養。天地養萬物,聖人養賢以及萬。頤之時大矣哉!
Hungry mouth Persistence (is) promising: Nourish uprightness (and) in due order good fortune Study the hungry mouth: Study what is the purpose in nourishment From the searching mouth (to) the feeding: Study what are the sources of nourishment Heaven (and) earth nourish the myriad beings The wise ones nourish the worthy (and) thereby reach the whole of humanity Hungry mouth’s opportune timing (is) very important here!
03.1x
Tuan Zhuan
(a, the) people’s, public’s, multitude’s
益,損上益下,説無疆。自上下下,其道大光。利有攸往,中正有慶。利涉大川,木道乃行。益,動而巽,日進無疆。天施地生,其益無方。凡益之道,與時偕行。
Increasing Decreasing the lofty to increase the humble The people’s satisfaction is not a limitation From the lofty down to the humble Such a course (is) highly exemplary Worthwhile to have somewhere to go: Concentration (and) uprightness will be rewarding Worthwhile to cross the great stream: The nature of wood leads to progress Increase moves while adapting The day’s progress is not a limitation Heaven confers, the earth brings forth This increase is without directives The general increase is that of the way, Sharing the time (and) moving in union
03.1x
Xiao Xiang 4
(the) other(s), people, humanity, society
無魚之凶,遠也。
44.4x Wanting the fish in one’s disappointment: (So) far from the others
03.1x
Xiang Zhuan
(a, the) people, others, multitude, humanity
木上有水,井。君子以勞勸相。
Above the wood there is water The well The noble young one, accordingly, labors for the people to encourage cooperation
03.1x
Tuan Zhuan
(a, the) people, public, multitude, others
兌,説也。剛中而柔外,説以利贞,是以順乎天,而應乎人。説以先忘其勞;説以犯難,忘其死;説之大,勸矣哉!
Satisfaction (Means) pleasure The firm (is) within and the flexible without Pleasure, accordingly, rewards persistence And so it is complying with heaven And resonant in humanity (When) pleasure (is) used to lead a people The people forget their weariness (When) pleasure (is) used in challenging difficulties The people forget their mortality Pleasure’s great importance (Is) truly in the people’s encouragement!
03.1x
Tuan Zhuan
(the) people, public, multitude, others
兌,説也。剛中而柔外,説以利贞,是以順乎天,而應乎人。説以先忘其勞;説以犯難,忘其死;説之大,勸矣哉!
Satisfaction (Means) pleasure The firm (is) within and the flexible without Pleasure, accordingly, rewards persistence And so it is complying with heaven And resonant in humanity (When) pleasure (is) used to lead a people The people forget their weariness (When) pleasure (is) used in challenging difficulties The people forget their mortality Pleasure’s great importance (Is) truly in the people’s encouragement!
Tuan Zhuan
(the) people, public, multitude, others
兌,説也。剛中而柔外,説以利贞,是以順乎天,而應乎人。説以先忘其勞;説以犯難,忘其死;説之大,勸矣哉!
Satisfaction (Means) pleasure The firm (is) within and the flexible without Pleasure, accordingly, rewards persistence And so it is complying with heaven And resonant in humanity (When) pleasure (is) used to lead a people The people forget their weariness (When) pleasure (is) used in challenging difficulties The people forget their mortality Pleasure’s great importance (Is) truly in the people’s encouragement!
Tuan Zhuan
(is) ^ (in) (a, the) people’s, others’
兌,説也。剛中而柔外,説以利贞,是以順乎天,而應乎人。説以先忘其勞;説以犯難,忘其死;説之大,勸矣哉!
Satisfaction (Means) pleasure The firm (is) within and the flexible without Pleasure, accordingly, rewards persistence And so it is complying with heaven And resonant in humanity (When) pleasure (is) used to lead a people The people forget their weariness (When) pleasure (is) used in challenging difficulties The people forget their mortality Pleasure’s great importance (Is) truly in the people’s encouragement!
Tuan Zhuan
(the) people, public, multitude; humanity
節亨,剛柔分,而剛得中。苦節不可贞,其道窮也。説以行險,當位以節,中正以通。天地節,而四時成。節以制度,不傷財,不害
Boundaries (mean) fulfillment The firm (and) the flexible (are) evenly apportioned While firmness secures the center Bitter limitations do not invite commitment: This path dead ends Satisfaction behind movement at risk An appropriate place to use boundaries Balanced (and) principled in order to follow through Heaven (and) earth (are) constrained And so the four seasons are completed Boundaries serve to define the measures (But) without encroachment on property (And) without harm to the people
03.1x
Previous mie4
Nextming2

Help improve this resource

Spot a typo or have a suggestion? We'd love to hear from you.

"Words cannot exhaust the mystery, but they can point the way."