Cast I Ching
Cast I Ching
Menu

ruo4Mathews: 3126GSR: 777a

Dictionary Definition

(to be) quite, quite like, such, so, close enough, equal of/to; the same/as good as; concordant, compliant, in sympathy with; as (by, for, if, such, to, much); like (this/that); just/much/same as/like (one); may/might as well be; 438 if, as if/though, supposing (that), had/if/were it/they, were (there), if there was/were; such, thus, like this; (to) assume; accord with, conform to, (may, might) appear/seem/look (like, so, to be); agree with/to; resemble (s, ed, ing); assuming/if ... were; so ... looking, so ... like; (a, the) agreement, approval, compliance, meetness; likeness, similarity; in sympathy with; considered thus, accordingly; this, this/that one; same; (of) these, similar, kind, such, sorts, the like, them; this one, that one; and, or, if, then; alike, equally, similarly; (one) sometimes; -like, -ly, -ish, -wise; [often positioned as a suffix]

Radical: 140+5 | First occurrence: Hexagram 01.3

Concordance & Context (13 occurrences)

Entries shown in Hatcher's reference chain order. First Witness at 01.3
3rd Line
seeming, looking, appearing v
君子終日乾乾,夕惕;厲,無咎。
A noble young one,* throughout the day, creating, creating By nightfall looking frightful A struggle Not an error
Stats: 140+520.0
Gua Ci
assumes; is as good as; seems, looks like v
觀,盥而不薦,有孚顒
A cleansing but not a sacrifice Being true is as good as majestic
30.5
5th Line
like, as v;v like, as v
出涕沲,戚嗟,吉。
Gushing tears, streaming like water What grief and lament! Good fortune!
01.3
5th Line
such, what vv; how, so vv
出涕沲,戚嗟,吉。
Gushing tears, streaming like water What grief and lament! Good fortune!
Tuan Zhuan
is as good as v
大觀在上,順而巽,中正以觀天下。觀盥而不薦,有孚顒,下觀而化也。觀天之神道,而四時不忒。聖人以神道設教,而天下服矣。
The great perspective lies above Acceptance and versatility Balance (and) uprightness (are) used in observing all under heaven Observing A cleansing but not a sacrifice, Being true is as good as dignified: Those below observe and so (are) transformed Observing heaven’s sacred course and the four seasons’ lack of deviation The wise ones use (these) sacred principles to establish (their) teachings And so all under heaven simply consent
3rd Line
as if, though; assuming, supposing
壮于頄,有凶。君子夬夬,獨行遇雨,濡有慍,無咎。
Vigorous in the cheekbones Presuming the worst The noble young one is resolved and decided All alone in advancing, to greet the rain As if getting wet Were displeasure Nothing is wrong
45.1
1st Line
seeming, as if; like; just, much as, like
有孚不終,乃亂乃萃,號,一握為笑。勿恤,往無咎。
Being true is not the end of it If confused, then pull together As a cry for help And one helping hand restore good humor Do not worry Progress is not an error
55.2
2nd Line
this; (the) same, as much
豐其蔀,日中見斗,往得疑疾,有孚發,吉。
So abundant are their partition screens At midday one may see the bushel constellation* Going ahead brings suspicion and anxiety To be true and express this Is timely
57.2
Xiao Xiang 2
this
有孚發,信以發志也。
55.2x Be true (and) express this: Credibility helps to manifest the purpose
2nd Line
of such, sorts, these, the like
巽在床下,用史巫紛,吉,無咎。
Subtleties happening under the bed Employing scribes and diviners, a confusion of these Promising No harm done
01.3
Xiao Xiang 2
of these
之吉,得中也。
57.2x A confusion of these holds promise: (In) regaining balance
3rd Line
such; assuming; as if; seeming (to be) vv
不節,則嗟,無咎。
Such a lack of restraint And therefore such lament Not a mistake
60.3
3rd Line
such; this, these v
不節,則嗟,無咎。
Such a lack of restraint And therefore such lament Not a mistake

Homophones (ruo)

Previous ru4
Nextruo4

Help improve this resource

Spot a typo or have a suggestion? We'd love to hear from you.

"Words cannot exhaust the mystery, but they can point the way."