哉
zai1Mathews: 6650GSR: 943v
Dictionary Definition
here, indeed, in fact; now, currently, this day; (a, the) admiration, surprise, wonder; (to) begin; (most) certainly, emphatically; indeed, really, surely, truly; will ... ?; at all !; (how/so (very) / such / what) ... !; exclamatory particle
Radical: 30+6 | First occurrence: Hexagram 01.T
Concordance & Context (18 occurrences)
Entries shown in Hatcher's reference chain order. First Witness at 01.T
Tuan Zhuan★
so (very) v; indeed
大哉乾元,萬物資始,乃統天。雲行雨施,品物流形。大明終始,六位時成。時乘六龍以御天。乾道變化,各正性命,保合太和,乃利贞。首出庶物,萬國咸寧。
How great (is) creation’s source!
The myriad beings (are) provided beginnings
Along with all of the sky
Clouds pass, rain falls
The varieties of beings flow into form
Great light completes (then) begins
The six positions (are) by season fulfilled
Seasons to mount the six dragons
(And) with these to master the skies
Creation’s way (is) emergence (and) transformation
Each being true to inner nature (and) higher law
Security (is) joining in the highest attunement
It is this that rewards persistence
(As) leaders emerge from the numberless beings
The myriad realms come together in peace
Stats: 30+6→ how,
Tuan Zhuan
how, so (very) v; indeed
至哉坤元,萬物資生,乃順承天。坤厚載物,德合無疆,含弘光大,品物咸亨。牝馬地類,行地無疆,柔順利贞。君子攸行,先迷失道,後順得常。西南得朋,乃與類行;東北丧朋,乃終有慶。安贞之吉,應地無疆。
How consummate (is) receptivity’s source!
The myriad beings (are) provided with life
And so, (in) acceptance, inherit the sky
Accepting (with) generosity upholds the outer world
Character accommodates without drawing boundaries
Comprehending vastness, exemplifying wholeness
The varieties of beings (are) joined in fulfillment
The mare (is) the earth’s kindred spirit
(And) wanders an earth with no borders
Gentleness (and) acceptance reward persistence:
The noble young one’s purpose in going
To initiate confusion (is) to stray from the way
To follow (with) acceptance (is) to learn the principles
West (to) south, find companions:
And so, with the help of one’s kind, make progress
East (to) north, forgo companions:
Although, in the end, there will be rewards
Securing the certain holds promise:
The response to a world without limits
→ 01.T
Tuan Zhuan
...! "
豫,剛應而志行,順以動,豫。豫順以動,故天地如之,而況建侯行師乎!天地以順動,故日月不過而四時不忒。聖人以順動,則刑罰淸而民服。豫之時義大矣哉!
Readiness
Firmness resonates, and so the intentions (are) carried out
Responsiveness using movement
Readiness
Readiness responds with movement
Since heaven and earth (behave) like this
How much more true (this is) (for) establishing delegates
(And) mobilizing the reserves!
Heaven and earth behave with responsive movement
And so the sun and the moon never stray
And the four seasons do not vary
The wise ones make use of responsive movement
(And) as a result, punishments (and) penalties (are) specific
And the people consent
Readiness’ meaningful timing (is) very important now!
→ 01.T
Tuan Zhuan
...!
隨,剛來而下柔,動而説,隨。大亨贞無咎,而天下隨時。隨時之義大矣哉!
Following
The firm comes forward and submits to the flexible
Movement and satisfaction (in) following
Great fulfillment, to be dedicated (is) not a mistake:
And all under heaven follow the seasons
Following the time has a meaning (of) great importance here!
→ 01.T
Xiao Xiang 3
disaster
行人得牛,邑人哉。
25.3x The drifters’ gaining the ox
(Is) the townsfolk’s disaster
Tuan Zhuan
...!
無妄,剛自外來而為主於內,動而健,剛中而應,大亨以正,天之命。其匪正有眚,不利有攸往。無妄之往,何之矣?天命不祐,行矣哉!
Without pretense
Firmness comes from without and becomes master on the inside
Movement with lasting vigor
The firm (is) central and resonant
Great fulfillment (is) according to integrity
Heaven’s higher law
For one without integrity there will be suffering
(And) not (much) reward in having somewhere to go
(While) without pretense there is forward progress
How is this so?
Heaven’s higher law is not protection:
(It is) movement itself!
→ 01.T
Tuan Zhuan
...! "
頤贞吉,養正則吉。觀頤,觀其所養。自求口實,觀其自養。天地養萬物,聖人養賢以及萬民。頤之時大矣哉!
Hungry mouth
Persistence (is) promising:
Nourish uprightness (and) in due order good fortune
Study the hungry mouth:
Study what is the purpose in nourishment
From the searching mouth (to) the feeding:
Study what are the sources of nourishment
Heaven (and) earth nourish the myriad beings
The wise ones nourish the worthy
(and) thereby reach the whole of humanity
Hungry mouth’s opportune timing (is) very important here!
→ 01.T
Tuan Zhuan
...! "
大過,大者過。棟橈,本末弱,剛過而中。巽而説行,利有攸往,乃亨。大過之時大矣哉!
Greatness in excess
Greatness is that which exceeds
The ridgepole bends:
Beginning (and) end (are) yielding
The firm (is) excessive but central
(Be) adaptable and glad to move
Worthwhile to have somewhere to go:
And after this, fulfillment
Greatness in excess’s opportune timing (is) very important now!
→ 01.T
Tuan Zhuan
...! "
習坎,重險。水流而不盈,行險而不失其信。維心亨,乃以剛中。行有尚,往有功。天險不可升,地險山川丘陵。王公設險以守其國,險之時用大矣哉!
Repeated exposure
(Means) twice the risk
The water replenishes but does not pile up
Making progress (through) risk yet never losing its confidence
To keep the heart secure (is) fulfillment:
When making use of the firmness within
Progress will be valued:
To continue on will be an accomplishment
Heavenly hazards do not permit climbing
Earthly hazards (are) mountains (and) rivers, hills (and) heights
Sovereigns (and) patriarchs arrange hazards in order to protect their domains
Risk’s timely application (is) very important here!
→ 01.T
Tuan Zhuan
...! "
遁亨。遁而亨。剛當位而應,與時行。小利贞,浸而長。遁之時義大矣哉。
Distancing succeeds:
Get distance and then succeed
The firm (is) suitably placed and resonant
To partake in the seasons’ progress
Little reward (in) persistence:
[The flexible] penetrates and then prevails
Distancing’s proper timing (is) very important here!
→ 01.T
Tuan Zhuan
...! "
睽,火動而上,澤動而下。二女同居,其志不同行。説而麗乎明,柔進而上行,得中而應乎剛。是以小事吉。天地睽而其事同,男女睽而其志通,萬物睽而其事類。睽之時用大矣哉!
Estrangement
The fire moves, but (only) upwards
The lake moves, but (only) downwards
Two women dwell together
(But) their intentions do not function as one
Enjoyment, along with dependence on clarity
The flexible advances, and so improves (its) conduct
Gaining the center and resonating with the firm
And so it is that ordinary matters (are) promising
Heaven (and) earth diverge, but still their endeavors converge
Masculine (and) feminine diverge, but their objectives interact
The myriad beings diverge, but their affairs (are) interrelated
Estrangement’s timely application (is) very important here!
→ 01.T
Tuan Zhuan
...!
蹇,難也。險在前也。見險而能止,知矣哉!蹇利西南,往得中也。不利東北,其道窮也。利見大人,往有功也。當位贞吉,以正邦也。蹇之時用大矣哉!
Impasse
(Means) problems
Risk lies ahead
To perceive the risk and be able to stop
(Is) wisdom indeed!
Impasse (is) worthwhile west (to) south:
To make progress (is) to find the center
It is not worthwhile east (to) north:
This way dead ends
Rewarding to encounter a mature human being:
Making progress will be an achievement
(In) a proper position, persistence (is) opportune:
In order to do right by the territory
Impasse’s timely application (is) very important now!
→ 01.T
...! "
蹇,難也。險在前也。見險而能止,知矣哉!蹇利西南,往得中也。不利東北,其道窮也。利見大人,往有功也。當位贞吉,以正邦也。蹇之時用大矣哉!
Impasse
(Means) problems
Risk lies ahead
To perceive the risk and be able to stop
(Is) wisdom indeed!
Impasse (is) worthwhile west (to) south:
To make progress (is) to find the center
It is not worthwhile east (to) north:
This way dead ends
Rewarding to encounter a mature human being:
Making progress will be an achievement
(In) a proper position, persistence (is) opportune:
In order to do right by the territory
Impasse’s timely application (is) very important now!
Tuan Zhuan
...! "
觧,險以動,動而免乎險,觧。觧利西南,往得衆也。其來復吉,乃得中也。有攸往,夙吉,往有功也。天地觧而雷雨作,雷雨作而百果草木皆甲坼。觧之時大矣哉!
Release
Crisis leads to movement
Movement then gets free of crisis
Released
Release favors the west to the south:
To go (is) to gain the multitude
One’s coming return (is) promising:
Here to find the center
(In) having somewhere to go, to be prompt (is) promising:
(In) making progress there will be achievement
Heaven (and) earth let loose as thunder (and) rain get to work
Thunder (and) rain go to work, and hundreds of seed pods
Of plants (and) trees, as one, begin to burst
Release’s opportune timing (is) very important now!
→ 01.T
Tuan Zhuan
...! "
姤,遇也。柔遇剛也。勿用取女,不可與長也。天地相遇,品物咸章也。剛遇中正,天下大行也。姤之時義大矣哉!
Dissipation
(Means) to encounter
The flexible encounters the firm
Not at all useful to court (this) woman:
Not suited to enduring together
Heaven (and) earth encounter each other
(And) the varieties of beings join in the composition
Firmness encounters (with) concentration (and) integrity
(And) all under heaven make great advances
Chance encounter’s proper timing (is) very important here!
→ 01.T
Tuan Zhuan
...! "
革,水火相息,二女同居,其志不相得,曰革。已日乃孚,革而信之。文明以説,大亨以正,革而當,其悔乃亡。天地革而四時成,湯武革命,順乎天而應乎人,革之時大矣哉!
Seasonal change
Water (and) fire subdue each other
Two women dwell together
(But) their aims are not mutual gain
So this is called seasonal change
Complete the day and then be sure:
Change and then believe in it
Refinement (and) clarity behind satisfaction
Great fulfillment (is) according to correctness
Change is then appropriate
One’s regrets then pass
Heaven (and) earth change and so the four seasons are fulfilled
Tang and Wu changed the mandates
Complying with heaven while resonating with humanity
Seasonal change’s opportune timing (is) very important now!
→ 01.T
Tuan Zhuan
...! "
The wanderer
(Means) modest fulfillment
The flexible finds the balance on the outside
And so complies with firmness
Restraint along with dependence on clarity
This is how, (with) modest fulfillment,
The wanderer’s persistence (is) promising
The wanderer’s appropriate timing (is) very important here!
→ 01.T
Tuan Zhuan
...!
兌,説也。剛中而柔外,説以利贞,是以順乎天,而應乎人。説以先民,民忘其勞;説以犯難,民忘其死;説之大,民勸矣哉!
Satisfaction
(Means) pleasure
The firm (is) within and the flexible without
Pleasure, accordingly, rewards persistence
And so it is complying with heaven
And resonant in humanity
(When) pleasure (is) used to lead a people
The people forget their weariness
(When) pleasure (is) used in challenging difficulties
The people forget their mortality
Pleasure’s great importance
(Is) truly in the people’s encouragement!
→ 01.T
Homophones (zai)
災zai162.6 adversity, disaster, suffering, calamity災zai1(a, the) disaster, calamity, adversity, hurt, misfortune, crisis, accident, injury, harm, misery, distress, affliction, suffering, disease, misfortune; divine judgment, chastisement, scourge; (to be) adverse, harmful, injurious, unfortunate, ill-omened, ill-timed; (to) suffer (s, ed, ing)載zai4(to) carry (on), hold up, uphold, sustain, bear, keep, transport, haul, convey, load, contain, deliver, supply, honor, obey, support, enjoy, receive, undertake, pick up, start work, initiate, achieve, fill, fill in; publish, record (s, ed, ing); (a, the) load, undertaking, achievement; cargo, freight, transport(ation), conveyance; at first; (to be) coveyed在zai4(to be) (still) in, within, inside, amidst; at, here; present, current, placed, positioned, situated, stationed, located (in), by, to, on, upon, over, across, above; therein, herein; in this, involved with; (to) exist, consist, lie (in, within), live, dwell, reside, abide in/on/upon, remain, await, belong (to), rest with, depend (on, upon), sit, stay; happen, occur (s, ed, ing) (in); (a, the) presence, existence, place, locus; here is; is that of, are those of; is from; when, now, then再zai4(to ask) two, twice; again; (the) second
Previous雜 za2
Nextzai1 災
Help improve this resource
Spot a typo or have a suggestion? We'd love to hear from you.