Cast I Ching
Cast I Ching
Menu

guan1Mathews: 3575GSR: 158i

Dictionary Definition

(to) attend, behold, comprehend, consider, contemplate, divine, evaluate, examine, gaze (at, upon), gaze with concentration, look (at/for/to), observe, perceive, see, study, view, watch, scry, regard (s, ed, ing); (a, the) comprehension, observation, perception, perspective, prospect, scenery, sight, view, vista

Radical: 147+18 | First occurrence: Hexagram 20.0

Concordance & Context (33 occurrences)

Entries shown in Hatcher's reference chain order. First Witness at 20.0
Gua Ci
perspective; observing, comprehending
,盥而不薦,有孚顒若。
A cleansing but not a sacrifice Being true is as good as majestic
Stats: 147+1820.1
1st Line
perspective, observation, comprehension
,小人無咎,君子吝。
Childlike perspective For little people, no blame For the noble young one, an embarrassment
20.2
2nd Line
perspective, observation, comprehension
,利女贞。
A prying perspective Serves a young woman’s persistence
20.3
3rd Line
perceiving, observing, comprehending 20.5
我生進退。
Observing our own lives in advances and retreats
20.4
4th Line
perceiving, observing, comprehending
國之光,利用宾于王。
Observing a country’s splendors Worthwhile and useful to be guest to the sovereign
20.5
5th Line
perceiving, observing, comprehending 20.3
我生,君子無咎。
Observing our own lives The noble young one does no harm
20.6
6th Line
perceiving, observing, comprehending
其生,君子無咎。
Observing others’ lives The noble young one does no harm
27.0
Gua Ci
watch, observe, behold, study; look at, to
頤,贞吉。頤,自求口實。
Persistence is promising Study the hungry mouth From the searching mouth to the feeding
27.1
1st Line
(and, while) looking (at, to), watching
舍爾靈龜,我朵頤,凶。
Forsaking your spirit tortoise* Looking at me with hungry mouth hanging open Disappointing
22.T
Tuan Zhuan
look, attend, gaze, examine, study
賁亨,柔來而文剛,故亨。分剛上而文柔,故小利有攸往。天文文明以止,人文乎天文以察時變,乎人文以化成天下。
Adornment satisfies The flexible comes forward and refines the firm Consequently, satisfaction Alternately, the firm rises upwards and refines the flexible Consequently, a little worthwhile to have somewhere to go (Even) heaven (has) a style Refinement (and) clarity mean stability (Such is) human culture Look to heaven’s refinements Thereby to study the seasonal changes Look to humanity’s refinements Thereby to transform (and) complete all under heaven
22.T
Tuan Zhuan
look, attend, gaze, examine, study
賁亨,柔來而文剛,故亨。分剛上而文柔,故小利有攸往。天文文明以止,人文乎天文以察時變,乎人文以化成天下。
Adornment satisfies The flexible comes forward and refines the firm Consequently, satisfaction Alternately, the firm rises upwards and refines the flexible Consequently, a little worthwhile to have somewhere to go (Even) heaven (has) a style Refinement (and) clarity mean stability (Such is) human culture Look to heaven’s refinements Thereby to study the seasonal changes Look to humanity’s refinements Thereby to transform (and) complete all under heaven
Xiao Xiang 1
perspective
初六童,小人道也。
20.1x First six’s childlike perspective (Is) the little one’s path
Xiao Xiang 2
perspective
女贞,亦可醜也。
20.2x (With) prying perspective, the young woman persists: But still invites condemnation
Xiao Xiang 3
observing
我生進退,未失道也。
20.3x Observing our own lives (in) advances (and) retreats: Still not neglecting the path
Xiao Xiang 4
observing
國之光,尚宾也。
20.4x Observing a county’s splendors: (Be) a worthy guest
Xiao Xiang 5
observing
我生,民也。
20.5x Observing our own lives (Means) observing humanity
Xiao Xiang 5
(is, means) observing
我生,民也。
20.5x Observing our own lives (Means) observing humanity
Xiao Xiang 6
observing
其生,志未平也。
20.6x Observing others’ lives: The objective is still not objective
Tuan Zhuan
perspective
在上,順而巽,中正以天下。盥而不薦,有孚顒若,下而化也。天之神道,而四時不忒。聖人以神道設教,而天下服矣。
The great perspective lies above Acceptance and versatility Balance (and) uprightness (are) used in observing all under heaven Observing A cleansing but not a sacrifice, Being true is as good as dignified: Those below observe and so (are) transformed Observing heaven’s sacred course and the four seasons’ lack of deviation The wise ones use (these) sacred principles to establish (their) teachings And so all under heaven simply consent
Tuan Zhuan
(to) observe(ing)
在上,順而巽,中正以天下。盥而不薦,有孚顒若,下而化也。天之神道,而四時不忒。聖人以神道設教,而天下服矣。
The great perspective lies above Acceptance and versatility Balance (and) uprightness (are) used in observing all under heaven Observing A cleansing but not a sacrifice, Being true is as good as dignified: Those below observe and so (are) transformed Observing heaven’s sacred course and the four seasons’ lack of deviation The wise ones use (these) sacred principles to establish (their) teachings And so all under heaven simply consent
Tuan Zhuan
observing
在上,順而巽,中正以天下。盥而不薦,有孚顒若,下而化也。天之神道,而四時不忒。聖人以神道設教,而天下服矣。
The great perspective lies above Acceptance and versatility Balance (and) uprightness (are) used in observing all under heaven Observing A cleansing but not a sacrifice, Being true is as good as dignified: Those below observe and so (are) transformed Observing heaven’s sacred course and the four seasons’ lack of deviation The wise ones use (these) sacred principles to establish (their) teachings And so all under heaven simply consent
Tuan Zhuan
observe
在上,順而巽,中正以天下。盥而不薦,有孚顒若,下而化也。天之神道,而四時不忒。聖人以神道設教,而天下服矣。
The great perspective lies above Acceptance and versatility Balance (and) uprightness (are) used in observing all under heaven Observing A cleansing but not a sacrifice, Being true is as good as dignified: Those below observe and so (are) transformed Observing heaven’s sacred course and the four seasons’ lack of deviation The wise ones use (these) sacred principles to establish (their) teachings And so all under heaven simply consent
Tuan Zhuan
observing
在上,順而巽,中正以天下。盥而不薦,有孚顒若,下而化也。天之神道,而四時不忒。聖人以神道設教,而天下服矣。
The great perspective lies above Acceptance and versatility Balance (and) uprightness (are) used in observing all under heaven Observing A cleansing but not a sacrifice, Being true is as good as dignified: Those below observe and so (are) transformed Observing heaven’s sacred course and the four seasons’ lack of deviation The wise ones use (these) sacred principles to establish (their) teachings And so all under heaven simply consent
Xiang Zhuan
perspective; observing, comprehending
風行地上,。先王以省方民設教。
The wind moves over the earth Perspective The early sovereigns, accordingly, examined the regions And comprehended their societies To establish their doctrines
20.0
Xiang Zhuan
(and) perceived, observed, comprehended
風行地上,。先王以省方民設教。
The wind moves over the earth Perspective The early sovereigns, accordingly, examined the regions And comprehended their societies To establish their doctrines
Tuan Zhuan
look at, contemplate, study, examine
剝,剝也,柔變剛也。不利有攸往,小人長也。順而止之,象也。君子尚消息盈虛,天行也。
Decomposing (Means) stripping away The flexible alters the firm Not worthwhile to have somewhere to go: The common people prevail Accept and stop here Look at the image The noble young one respects waning (and) waxing as surplus (and) want (And as) heaven’s behavior
31.T
Xiao Xiang 1
looking at
我朵頤,亦不足貴。
27.1x Looking at me (with) hungry mouth hanging open: Truly lacking (as) a basis for respect
Tuan Zhuan
study
頤贞吉,養正則吉。頤,其所養。自求口實,其自養。天地養萬物,聖人養賢以及萬民。頤之時大矣哉!
Hungry mouth Persistence (is) promising: Nourish uprightness (and) in due order good fortune Study the hungry mouth: Study what is the purpose in nourishment From the searching mouth (to) the feeding: Study what are the sources of nourishment Heaven (and) earth nourish the myriad beings The wise ones nourish the worthy (and) thereby reach the whole of humanity Hungry mouth’s opportune timing (is) very important here!
Tuan Zhuan
study 31.T
頤贞吉,養正則吉。頤,其所養。自求口實,其自養。天地養萬物,聖人養賢以及萬民。頤之時大矣哉!
Hungry mouth Persistence (is) promising: Nourish uprightness (and) in due order good fortune Study the hungry mouth: Study what is the purpose in nourishment From the searching mouth (to) the feeding: Study what are the sources of nourishment Heaven (and) earth nourish the myriad beings The wise ones nourish the worthy (and) thereby reach the whole of humanity Hungry mouth’s opportune timing (is) very important here!
Tuan Zhuan
study
頤贞吉,養正則吉。頤,其所養。自求口實,其自養。天地養萬物,聖人養賢以及萬民。頤之時大矣哉!
Hungry mouth Persistence (is) promising: Nourish uprightness (and) in due order good fortune Study the hungry mouth: Study what is the purpose in nourishment From the searching mouth (to) the feeding: Study what are the sources of nourishment Heaven (and) earth nourish the myriad beings The wise ones nourish the worthy (and) thereby reach the whole of humanity Hungry mouth’s opportune timing (is) very important here!
Tuan Zhuan
observe, look to, study, comprehend 32.T
咸,感。柔上而剛下,二气感應以相與。止而説,男下女,是以亨利贞取女吉。天地感而萬物化生,聖人感人心而天下和平。其所感,而天地萬物之晴可見矣。
Reciprocity (Means) being moved The flexible (is) above while the firm (is) below The two vital forces (are) moved in resonance (And) with this support each other Stillness and enjoyment The masculine submits to the feminine And so it is that fulfillment rewards persistence (And) to court the young woman (is) promising Heaven (and) earth move each other And so the myriad beings transform (and) come to life The wise ones move the human heart And all under heaven respond with peace Comprehend this function of touch Then heaven (and) earth (and) the myriad beings Will now have natures (which) may be seen plainly
32.T
Tuan Zhuan
observe, look to, study, comprehend 45.T
恆,久。剛上而柔下,雷風相與,巽而動,剛柔皆應。恆。恆亨無咎利贞,久於其道。天地之道恆久而不已。利有攸往,終則有始。日月得天而能久照,四時變化而能久成。聖人久於其道而天下化成。其所恆而天地萬物之晴可見矣。
Continuity (Means) to endure The firm (is) above and the flexible (is) below Thunder (and) wind support each other Versatile and energetic The firm (and) the flexible fully correspond Continuity Continuity fulfills (and) nothing (is) wrong, Worthwhile to be persistent: Enduring (is) upon one’s own path Heaven’s (and) earth’s courses Continue, going on and (on) without end Worthwhile to have somewhere to go: At the end, in due order, there will be a beginning Sun and moon take the sky and so (are) able to continue in brilliance The four seasons evolve (and) turn And so are able to continue accomplishing The wise ones endure upon their paths And all under heaven (is) transformed (and) completed Comprehend what is meant to be continued Then heaven (and) earth (and) the myriad beings Will now have natures (which) may be seen plainly
45.T
Tuan Zhuan
observe, look to, study, comprehend 27.T
萃,聚也。順以説,剛中而應,故聚也。王假有廟,致孝享也。利見大人亨,聚以正也。用大牲吉,利有攸往,順天命也。其所聚,而天地萬物之情可見矣。
Collectedness (Means) to congregate Acceptance behind satisfaction The firm (is) central (and) resonant Hence, congregation The sovereign approaches his temple: To convey the filial offering Rewarding to encounter a mature human being making an offering: Concentrating with integrity To offer great sacrifices (is) promising, Worthwhile to have somewhere to go: Agreeing with heaven’s higher order Study the reason to congregate Then heaven (and) earth (and) the myriad beings Will now have natures (which) may be seen plainly
20.0

Homophones (guan)

Previous guan1
Nextguan4

Help improve this resource

Spot a typo or have a suggestion? We'd love to hear from you.

"Words cannot exhaust the mystery, but they can point the way."