四
si4Mathews: 5598GSR: 518a
Dictionary Definition
(a, the) four; four times; foursome; (to be) quadruple, fourfold, fourth; surrounding; (all) four; quadri-; (all) around; team of four 442
Radical: 31+2 | First occurrence: Hexagram 16.T
Concordance & Context (11 occurrences)
Entries shown in Hatcher's reference chain order. First Witness at 16.T
Tuan Zhuan★
(the) four "
豫,剛應而志行,順以動,豫。豫順以動,故天地如之,而況建侯行師乎!天地以順動,故日月不過而四時不忒。聖人以順動,則刑罰淸而民服。豫之時義大矣哉!
Readiness
Firmness resonates, and so the intentions (are) carried out
Responsiveness using movement
Readiness
Readiness responds with movement
Since heaven and earth (behave) like this
How much more true (this is) (for) establishing delegates
(And) mobilizing the reserves!
Heaven and earth behave with responsive movement
And so the sun and the moon never stray
And the four seasons do not vary
The wise ones make use of responsive movement
(And) as a result, punishments (and) penalties (are) specific
And the people consent
Readiness’ meaningful timing (is) very important now!
Stats: 31+2→ 20.T
Tuan Zhuan
(the) four 16.T
大觀在上,順而巽,中正以觀天下。觀盥而不薦,有孚顒若,下觀而化也。觀天之神道,而四時不忒。聖人以神道設教,而天下服矣。
The great perspective lies above
Acceptance and versatility
Balance (and) uprightness (are) used in observing all under heaven
Observing
A cleansing but not a sacrifice,
Being true is as good as dignified:
Those below observe and so (are) transformed
Observing heaven’s sacred course and the four seasons’ lack of deviation
The wise ones use (these) sacred principles to establish (their) teachings
And so all under heaven simply consent
→ 30.X
Xiang Zhuan
(the, all) four 44.X
明兩作,離。大人以繼明照于四方。
The light appears twice
Arising
The mature human being, accordingly,
Is continuous in clarifying and illuminating
into the four directions
→ 32.T
Tuan Zhuan
(the) four
恆,久。剛上而柔下,雷風相與,巽而動,剛柔皆應。恆。恆亨無咎利贞,久於其道。天地之道恆久而不已。利有攸往,終則有始。日月得天而能久照,四時變化而能久成。聖人久於其道而天下化成。觀其所恆而天地萬物之晴可見矣。
Continuity
(Means) to endure
The firm (is) above and the flexible (is) below
Thunder (and) wind support each other
Versatile and energetic
The firm (and) the flexible fully correspond
Continuity
Continuity fulfills (and) nothing (is) wrong,
Worthwhile to be persistent:
Enduring (is) upon one’s own path
Heaven’s (and) earth’s courses
Continue, going on and (on) without end
Worthwhile to have somewhere to go:
At the end, in due order, there will be a beginning
Sun and moon take the sky
and so (are) able to continue in brilliance
The four seasons evolve (and) turn
And so are able to continue accomplishing
The wise ones endure upon their paths
And all under heaven (is) transformed (and) completed
Comprehend what is meant to be continued
Then heaven (and) earth (and) the myriad beings
Will now have natures (which) may be seen plainly
→ 36.6x
Xiao Xiang 6
(the, all) four
出登于天,照四國。獲入于地,失則。
36.6x At first rising into the sky:
To illuminate the four domains
* At last going into the earth:
Disregarding due order
→ 44.X
Xiang Zhuan
(in, on, to) (all, the) four 30.X
天下有風,姤。后以施命誥四方。
Beneath the sky is the wind
Dissipation
Rulers, accordingly, issue commands and decrees
in all four directions
→ 49.T
Tuan Zhuan
(the) four
革,水火相息,二女同居,其志不相得,曰革。已日乃孚,革而信之。文明以説,大亨以正,革而當,其悔乃亡。天地革而四時成,湯武革命,順乎天而應乎人,革之時大矣哉!
Seasonal change
Water (and) fire subdue each other
Two women dwell together
(But) their aims are not mutual gain
So this is called seasonal change
Complete the day and then be sure:
Change and then believe in it
Refinement (and) clarity behind satisfaction
Great fulfillment (is) according to correctness
Change is then appropriate
One’s regrets then pass
Heaven (and) earth change and so the four seasons are fulfilled
Tang and Wu changed the mandates
Complying with heaven while resonating with humanity
Seasonal change’s opportune timing (is) very important now!
→ 60.T
Tuan Zhuan
(the) four
節亨,剛柔分,而剛得中。苦節不可贞,其道窮也。説以行險,當位以節,中正以通。天地節,而四時成。節以制度,不傷財,不害民。
Boundaries (mean) fulfillment
The firm (and) the flexible (are) evenly apportioned
While firmness secures the center
Bitter limitations do not invite commitment:
This path dead ends
Satisfaction behind movement at risk
An appropriate place to use boundaries
Balanced (and) principled in order to follow through
Heaven (and) earth (are) constrained
And so the four seasons are completed
Boundaries serve to define the measures
(But) without encroachment on property
(And) without harm to the people
→ 16.T
Xiao Xiang 4
fourth
六四當位,疑匪寇婚媾,終無尤也。
22.4x Six fourth (is) properly positioned
(But) doubted
* Not an adversary (but) a marital suitor:
In the end, no question
Xiao Xiang 4
fourth
六四元吉,有喜。
26.4x Six fourth (is) most fortunate:
To (still) have well-being
Xiao Xiang 4
fourth
九四之喜,有慶也。
58.4x Nine fourth’s happiness:
There will be rewards
Homophones (si)
Previous祀 si4
Nextsong4 訟
Help improve this resource
Spot a typo or have a suggestion? We'd love to hear from you.